Translation of "getting back together" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Lydia, we're not getting back together. What?
Лидия, мы не будем снова вместе.
I'm getting back together with my ex girlfriend.
Я возвращаюсь к своей бывшей.
I'll be getting back.
Я тоже пойду.
Getting back to Marie...
Так вот, о Мари... Да?
Try getting on my back.
Попробуй забраться мне на спину.
Getting back to the point.
Вернемся к вопросу.
We're definitely getting everything back.
Мы определённо получим назад всё.
I must be getting back.
Мне пора возвращаться.
Getting back to the stepdaughter.
Вернёмся к падчерице...
We're back together.
Мы снова вместе.
So please start getting your life together.
Так что пожалуйста, приведи свою жизнь в порядок.
Both black holes are getting closer together.
Они приближаются друг к другу.
It was fun getting this room together.
Было довольно весело вместе украшать эту комнату.
We were getting along so well together.
Нам ведь так хорошо было вместе.
Things are getting back to normal.
Всё возвращается в нормальное русло.
How's Tom getting back to Boston?
Как Том вернется в Бостон?
Excuse me, I'll be getting back.
Извини, мне пора возвращаться.
He'll be getting back at you.
Вам сильно влетит за это.
Everything goes back together.
Все идет вместе.
They come back together.
Затем собираются вместе.
But I can't keep on sending them there and getting them back, sending them there and getting them back.
Но я не могу отправлять их туда и каждый раз получать обратно. Туда и обратно.
We're getting great talks back from them.
Мы получаем в ответ великолепные выступления от них.
I'll be getting back to the office.
Я возвращаюсь в офис.
Then there's the problem of getting back.
А вернуться будет ещё труднее.
I'm getting my money back, you idiot!
Забираю назад свои деньги.
Getting too rough to work back there.
Мы там работать не можем.
She ends up leaving Ted at the altar and getting back together with Tony, her ex boyfriend and father of Lucy.
В итоге Стелла бросает Теда у алтаря и возвращается к Тони, бывшему мужу и отцу её ребёнка.
Your parents are back together.
Твои родители снова вместе.
Your parents are back together.
Ваши родители снова вместе.
Go back to Norfolk together.
Поезжайте вместе в Норфолк.
We'll all drive back together.
Тогда мы все вместе возвращаемся.
We've been getting text messages back like these.
Нам стали приходить такие сообщения
Well, I suppose I'd better be getting back.
Я полагаю, мне лучше вернуться обратно.
I'd better be getting back to the joint.
пойду в заведение.
We will get you back, together.
Мы вернём тебя, вместе.
Tom and Mary got back together.
Том и Мэри снова вместе.
Tom and Mary are back together.
Том и Мэри снова вместе.
We'll go back to Boston together.
Мы вернёмся в Бостон вместе.
It separates, and comes back together.
Он разделяется и возвращается целым.
..then we'll put it back together.
. . и соберем их вместе.
How is it getting delivered back to the lungs?
Как он доставляется обратно в легкие?
Well... Thank you, but I should be getting back.
Ńďŕńčáî, íî ěíĺ íóćíî čäňč.
There must be some way of getting them back.
Должен же быть способ вернуть их.
He's interested only in getting back his jewels. Yes.
Его заботят только драгоценности.
He's getting back at us for puncturing his hose.
Он мстит нам за то, что мы его шланг продырявили.

 

Related searches : Getting Together - Back Together - Getting Things Together - Getting Back Home - After Getting Back - Not Getting Back - Just Getting Back - Get Back Together - Pull Back Together - Put Back Together - Come Back Together - Stick Back Together - Life Back Together