Translation of "given by him" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
But they were given to him by the former Emperor! | Но они дарованы ему бывшим императором! |
He has just come from dinner given him by his countrymen. | Он только что пришел с обеда, где наслаждался национальной кухней. |
The little boy has lost the money given to him by his father. | Маленький мальчик потерял деньги, которые ему дал отец. |
You've never given him a chance. | Вы ни разу не дали мальчику шанс проявить себя! |
I've already given him an injection. | Я сделал ему укол. |
Who has given bad advice him? | Кто всегда давал плохие советы? |
I haven't given him my answer. | Я ему не ответила. |
We haven't given him enough time. | Уходим. Прошло мало времени. |
Never had any clever thought uttered by Levin given him so much satisfaction as this. | Никогда еще ни одна умная вещь, сказанная Левиным, не доставляла ему такого удовольствия, как эта. |
No namesake have We given him aforetime.' | Мы не делали ему до этого одноименного еще ни у кого не было такого имени . |
No namesake have We given him aforetime.' | Мы не делали ему раньше одноименного . |
No namesake have We given him aforetime.' | Мы не создавали прежде никого с таким именем (или никого подобного ему). |
No namesake have We given him aforetime.' | До этого Мы никого не нарекали этим именем . |
No namesake have We given him aforetime.' | Мы не порождали прежде кого либо с этим именем . |
No namesake have We given him aforetime.' | Мы прежде никого сим именем не нарекали . |
No namesake have We given him aforetime.' | Прежде сего Мы никому не нарекали этого имени. |
God has given him an excellent provision. | (И уже) Аллах сделал прекрасным для него для праведного верующего удел (в Раю). |
God has given him an excellent provision. | Аллах прекрасно дал ему удел. |
God has given him an excellent provision. | В этих садах человек обретет блаженство на веки вечные, упиваясь тем, чего не видывал взор, чего не слышали уши, о чем даже не помышляла человеческая душа. А те, кто не уверовал в Аллаха и Его посланника, станут адскими мучениками и вечно пребудут в пламени Геенны. |
God has given him an excellent provision. | Аллах уже сделал их удел прекрасным! |
God has given him an excellent provision. | Поистине, Аллах даровал благочестивому верующему прекрасный удел! |
God has given him an excellent provision. | Прекрасно то, чем наделяет его Бог. |
You shouldn't have given him so much. | Ты виноват. Не надо было так много ему давать. |
God has given him blood to drink. | Упивайся кровью! |
I believe that I have given him. | Я думаю, пойдём туда. |
Capleton rejects the name given to him at birth, given its European origin. | Capleton отвергает имя, данное ему при рождении, учитывая его европейское происхождение . |
But whoever turns away from the remembrance of his Lord, will be given increasing torment by Him. | Аллах ниспосылает верующим подобные испытания для того, чтобы испытать их веру и отличить правдивого раба от лжеца. А тех, кто отвращается от Писания, не следует его заповедям и пренебрегает ими, Аллах подвергает невыносимому и мучительному наказанию. |
But whoever turns away from the remembrance of his Lord, will be given increasing torment by Him. | А тех, кто отвращается от Напоминания своего Господа, Он ввергает в тяжкие мучения. |
But whoever turns away from the remembrance of his Lord, will be given increasing torment by Him. | А кто отказывается поклоняться своему Господу, того Он подвергнет невыносимому, мучительному наказанию, которое он не вынесет. |
But whoever turns away from the remembrance of his Lord, will be given increasing torment by Him. | Если же кто либо предает забвению Господа своего, Мы подвергаем его тяжкому наказанию. |
But whoever turns away from the remembrance of his Lord, will be given increasing torment by Him. | А кто отступает от воспоминания о Господе своем, того Он подвергнет жестокому мучению. |
I hope you've given him at least something to help him along? | Вы предложили ему хоть какуюто помощь? |
Closes connection given by id. | Description |
That's why they have given her to him.' | Затем и выдали. |
He has squandered every opportunity I've given him. | Он упустил все шансы, которые я ему давала. |
He has squandered every opportunity I've given him. | Всякую возможность, данную мною, он упускал. |
The doctors had already given up on him. | Врачи уже отказались от него. |
I've given him water to drink on occasion. | Иногда я даю ему пить воду. |
But you wouldn't have given him the money. | Но вы ведь не отдали бы деньги? |
Dr. Grant's given me permission to visit him. | Доктор Грант разрешил мне его навестить. |
Meanwhile, he also hoped that money would be given to him by Paul, that he might release him. Therefore also he sent for him more often, and talked with him. | Притом же надеялся он, что Павел даст ему денег, чтобы отпустил его посему часто призывал его и беседовал с ним. |
Construct the line by a given vector though a given point. | Провести через данную точку прямую, параллельную данному вектору |
As for him whose provision is stinted to him, let him expend of what God has given him. | А тот, у кого удел его ограничен он беден , то пусть он расходует из того, что дал ему Аллах по своей возможности . Не возлагает Аллах на душу сверх того, что Он дал ей. |
As for him whose provision is stinted to him, let him expend of what God has given him. | Всевышний определил меру того, что должен расходовать на разведенную жену и ребенка муж, и связал это с его благосостоянием и достатком. Богатый человек не должен скупиться и расходовать столько, сколько расходуют бедняки. |
As for him whose provision is stinted to him, let him expend of what God has given him. | А тот, кто стеснен в средствах, пусть расходует из того, чем его одарил Аллах. |
Related searches : By Given - Given By - By Him - Given Him Food - Given By Myself - Talk Given By - Given By God - Definition Given By - Speech Given By - Given By Birth - Given By You - Is Given By - Course Given By - Award Given By