Translation of "go easy on" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Go easy on me, okay? | По кротко. За пръв път ми е. |
Don't go easy on him. | Не бойтесь тормошить его |
No, please go easy on me. | Нет, пожалуйста, поддавайтесь мне. |
Then, I'll go easy on you. | Почему ты здесь? Кто вы? |
Easy come, easy go. | Легко полученное легко теряется. |
Easy come, easy go. | Легко доставшееся легко пропадает. |
Easy come, easy go. | Бог дал, бог взял. |
Easy come, easy go. | Как нажито, так и прожито. |
Go easy! | Нуну, Карлос. |
I want you to go easy on Tom. | Я хочу, чтобы ты хорошо обращался с Томом. |
I want you to go easy on Tom. | Я хочу, чтобы ты был помягче с Томом. |
You don't have to go easy on me. | Ты не должен со мной миндальничать. |
You don't have to go easy on me. | Ты не должен со мной деликатничать. |
Then, I'll go easy on you. Let's hurry. | Тогда я буду с вами поосторожнее. |
They go raw easy with mud on them. | Чистые лошади идут быстрее. |
Go easy, Doc! | Сбавь обороты, Док! |
Hey, go easy. | Эй, полегче! |
I won't go so easy on you next time. | В следующий раз я не буду с тобой так мягок. |
I won't go so easy on you next time. | В следующий раз я не буду с вами так мягок. |
So I don't intend to go easy on you. | Так что быть снисходительной к тебе не буду. |
Confess, and we'll go easy on you. I didn't. | Сознайся и тебя пощадят. |
Do not punish the girl severely go easy on her. | Не наказывайте девочку строго, относитесь к ней мягче. |
I'd go easy on that liquor if I were you. | Вы слишком много выпили. |
Easy come, easy go. Here it is. Help wanted. | Hо нет худа без добра. |
They go up pretty easy. | Это очень легко. |
You can go everywhere on the cyber cafe, and you can take...you can go easy. | На самом деле, Гома никогда не водил такси. |
And take it easy. Go slow. | Не торопитесь, езжайте медленно! |
Go with him. Take it easy. | Идти на другой рынок поздно. |
If I were you, I'd go easy on the pate, dear calories. | На вашем месте, я бы с радостью налегла на паштет, калории, дорогая. |
Better go easy on this stuff if I wanna do any sheriffin' tomorrow. | Лучше мне не увлекаться, завтра на службу. |
Go easy on that punchbowl. Budget only calls for three drinks per extra. | Полегче с чашечками для пунша.Бюджет позволяет каждому сделать по три глотка. |
It's so easy to go too far! | Этак легко хватить лишку! |
It won't be easy persuading Mary to go. | Будет нелегко уговорить Мэри пойти. |
It won't be easy persuading Tom to go. | Будет нелегко уговорить Тома пойти. |
It won't be easy persuading Tom to go. | Будет непросто уговорить Тома поехать. |
You should always go easy the first time. | Первый раз, главное не перестараться. |
See it's easy if we go that way. | Виж, по добре е да тръгнем натам. |
Now. Now go right back. Take it easy. | Теперь сдавай потиихоньку назад. |
Troubles fly away And life is easy go | Неприятности улетают, жизнь становится легкой. |
Easy on that! | Спокойно, юноша. |
Maybe now you can go on to the forums and hypothesize about another seemingly easy question. | Теперь можете общими усилиями на форумах попробовать найти ответ на еще один внешне простой вопрос. |
Come on, it's easy. | Да ладно, это легко. |
Easy on the punch. | Бей полегче. |
Be easy on him. | Не ругайте его. |
Easy on the booze. | Много не пей, малыш. |
Related searches : Easy On - Go Easy With - Go On - On Easy Terms - Easy Easy - Go On Foot - Go On Diet - On You Go - They Go On - Things Go On - Go On Land - Go On Erasmus - Go On Rides - Go On Studying