Translation of "goes for you" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Goes for you - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That goes for you too. | Это и тебя касается. |
that goes for all of you! | Все вы! |
And that goes for you too! | Это относится и к Вам тоже! |
And that goes for you, too. | Это и тебя касается. |
And that goes for you too. | Тебя это тоже касается. |
And that goes for you, too! | И вас это тоже касается! |
And it goes for you, too! | И вас! |
That goes for you too, mister. | Тебя это тоже касается. |
That goes for you, and you, and everybody. | Это относится и к вам, и к вам, и ко всем. |
What do you think he goes for? | И как думаешь, что пришлось ему по вкусу? |
And that goes for you too, Sara. | Это и тебя касается, Сара. |
probably that's why Tony goes for you | Видать, Тони, не просто так не сводит с Тебя глаз. |
Sure you can, which also goes for me. | Сможешь, и меня это устраивает. |
It goes, Zushio, how I long for you. | Начинается так Как тоскую по тебе я, Дзусио. |
That goes for every one of you. Play! | Это касается каждого. |
What goes for wages also goes for other distribution costs. | И то, что касается оплаты труда, распространяется и на другие издержки сбыта продукции. |
That goes for you as well, by the way. | Кстати, и ваша. |
You know, if the minister goes, the old man goes. | У ходит министр уходит старик. |
Everything goes, the house goes, the paintings go, and you! | Всё уйдёт, дом уйдёт, картины уйдут, и ты! |
Thank you goes to | Большое спасибо |
You did? 10 goes. | Да ну? |
Same goes for transport. | То же самое касается и транспортной системы. |
Goes for me too. | Меня тоже. |
If it goes any higher, will you send for his dad? | Если поднимется выше, ты пошлешь за его отцом? |
It goes right through you. | Как будто она не моя. |
The car goes past you. | И машина проедет мимо. |
The same goes to you. | Спасибо тебе. |
What goes with you, Joan? | Что с тобой, Джоан? |
And Pierrot goes with you. | А Пьерро пойдёт с тобой. |
No, you won't. Nobody goes. | Никто отсюда не выйдет. |
The same goes for writers. | То же самое и с писателями. |
The same goes for refining. | То же самое относится к переработке. |
That goes for me also? | Ко мне это тоже относится? |
And that goes for me. | И я это одобряю. |
Goes out, goes back, goes in. | Выходит, поворачивается, уходит. |
The longer the exposure goes on for, the more detail you get. | Чем больше экспозиция тем больше деталей вы получите. |
If it goes well, I'll put you forward for a drama serial. | Если пройдёт хорошо, я выдвину тебя на драматический сериал. |
What I said about... never writing another line for you still goes. | То, чтото я говорил о том,.. ..что ты больше не получишь ни строчки от меня, всё ещё в силе. |
That's enough of that. What I told Struve goes for you, too. | То, что я сказал Струву, касается и вас. |
And that goes for you too, Dex. I'll take the front end. | Здесь командуешь ты, Декс, а я впереди. |
That just goes to show you... there ain't no gratitude for nothing. | Это просто покажет тебе ничто не проходит даром. |
'Well, you see... one goes on! | А вот делаешь! |
Who do you think goes there? | Кто, по твоему, туда ходит? |
You know, the program goes on! | Знаете, программа продолжается! |
You just hope nothing goes wrong. | Ты просто надеешься, что ничего неправильного не случится. |
Related searches : Goes For - The Same Goes For You - As Goes For - Goes In For - Goes For Gold - This Goes For - That Goes For - He Goes For - She Goes For - Choice Goes For - Goes For President - For You - The Same Goes For - There Goes