Translation of "as goes for" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

But the same goes for renewables as well.
Но то же самое можно сказать и об альтернативных источниках энергии.
This actually also goes for wine as well as fruit juice.
Это работает и с вином, и с фруктовым соком.
That goes for you as well, by the way.
Кстати, и ваша.
And this goes on for as long as the seafarer is hospitalized
И это продолжается до тех пор, пока моряк находится в больнице
New York versus Houston makes that point just as well as France versus Greece. What goes for wages also goes for other distribution costs.
Теоретически Еврозона образует единый рынок, однако на практике все происходит совсем по другому.
It goes as follows.
Она идет следующим.
As time goes by
С течением времени.
As time goes by
Время идет
Fine, as far as it goes.
Хорошо, если все пойдет именно так.
And that goes for war related civilian deaths as well.
И это также касается связанных с войной смертей среди гражданского населения.
What goes for wages also goes for other distribution costs.
И то, что касается оплаты труда, распространяется и на другие издержки сбыта продукции.
You are right as far as the music goes. As for us All the best.
В музыкальном отношении вы правы, но что касается нас...
As soon as the plane goes, Louis.
Как только взлетит самолет, Луи!
That's about as far as it goes.
Вот так примерно и будет.
Is that as far as it goes?
Это так серьезно?
Be careful, as far as that goes.
Берегите себя, пока все продолжается .
As salamu alaikum , he goes
Ас саляму алейкум , он мне
Play As Time Goes By.
Сыграй amp quot Как уходит время amp quot .
Play As Time Goes By.
Сыграй Когда проходит время .
Steady as she goes, sir.
Так держать, сэр.
Love goes towards love, as ...
Так радостно любовь к любви стремится...
Golovan goes as far as to say that
Голован идёт дальше и говорит
The government goes online as well
Власть тоже выходит в Интернет
She goes white as a ghost.
Она становится белой белой.
As salamu alaikum , and he goes
Ас саляму алейкум , и он подхватывает
Same goes for transport.
То же самое касается и транспортной системы.
Goes for me too.
Меня тоже.
And, as you can see for the control group, self control plummets as times goes on.
Очевидно, в контрольной группе с течением времени самоконтроль падает.
As far as forever goes, it went really fast.
Потому что это всегда не очень то долго длилось.
As time goes on, grief fades away.
Печаль уходит со временем.
As time goes on, grief fades away.
По мере того как проходит время, печаль рассеивается.
However, she goes back as the defendant.
И туринир начинается раньше, чем должен.
By the star as it goes down.
Клянусь (Я, Аллах) звездой всеми звездами , когда она закатывается когда звезды исчезают с небосклона ,
By the star as it goes down.
Клянусь звездой, когда она закатывается!
By the star as it goes down.
Клянусь звездой, когда она падает (или частями Корана, когда они нисходят)!
By the star as it goes down.
Клянусь звездой, когда она падает (или частью Корана, когда она нисходит)!
By the star as it goes down.
Клянусь звездой во время ее заката!
By the star as it goes down.
В знак той звезды, Что падает (и исчезает) с небосклона.
By the star as it goes down.
Клянусь звездою, когда она закатывается
But, as the Khan Academy story goes,
(М2) Но тут началась история Академии Хана.
All work, as the saying goes, sir.
Одна работа.
The same goes for writers.
То же самое и с писателями.
The same goes for refining.
То же самое относится к переработке.
That goes for you too.
Это и тебя касается.
That goes for me also?
Ко мне это тоже относится?

 

Related searches : As Goes - Goes For - As Something Goes - As Life Goes - Goes As Follows - As It Goes - Goes As Planned - As He Goes - As She Goes - Goes As Intended - Goes For You - Goes In For - Goes For Gold - This Goes For