Translation of "goes for president" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

President Bush Goes Soft
Президент Буш становится мягким
Azerbaijani President Ilham Aliyev's reputation for corruption goes before him.
Репутация президента Азербайджана Ильхама Алиева как коррупционера не является чем либо новым.
The credit for this new vision of hope for South Africa also goes to President De Klerk.
Заслуга в этом возрождении надежды для Южной Африки также принадлежит и президенту де Клерку.
Our profound appreciation also goes to the outgoing President for the successful preparation of this summit.
Мы также хотим выразить искреннюю признательность предыдущему Председателю за успешную подготовку этой встречи на высшем уровне.
What goes for wages also goes for other distribution costs.
И то, что касается оплаты труда, распространяется и на другие издержки сбыта продукции.
Our special tribute goes to President Nelson Mandela and Mr. de Klerk.
Мы особенно приветствуем президента Нельсона Манделу и г на де Клерка.
Much credit for this goes to outgoing President Ernesto Zedillo, last in line of a dozen PRI presidents.
В основном это произошло благодаря деятельности Эрнесто Зедийо (Ernesto Zedillo), последнего в списке дюжины президентов от партии PRI.
Today, August 4, Rwanda goes to the polls to elect their next president.
4 августа Руанда отправилась на выборы своего будущего президента.
Same goes for transport.
То же самое касается и транспортной системы.
Goes for me too.
Меня тоже.
It criticizes Russian President Vladimir Putin, but only after he goes against business interests.
Она критикует президента России Владимира Путина, но только тогда, когда он идет наперекор интересам бизнеса.
The same goes for writers.
То же самое и с писателями.
The same goes for refining.
То же самое относится к переработке.
That goes for you too.
Это и тебя касается.
That goes for me also?
Ко мне это тоже относится?
And that goes for me.
И я это одобряю.
Goes out, goes back, goes in.
Выходит, поворачивается, уходит.
Whoever goes right, then he goes right only for the benefit of his ownself. And whoever goes astray, then he goes astray to his own loss.
Кто пойдет верным путем путем Аллаха , то тот будет идти верно для самого себя во благо себе , а кто заблудится, то тот заблудится против самого себя во вред себе .
Whoever goes right, then he goes right only for the benefit of his ownself. And whoever goes astray, then he goes astray to his own loss.
Кто идет прямо, тот идет прямо ко благу души своей и кто заблуждается, заблуждается во вред ее она, неся свое бремя, не обременится чужим бременем.
The same goes for international organizations.
То же самое относится и к международным организациям.
The same goes for sanitary pads.
Тоже самое касается и гигиенических прокладок.
Tom often goes home for lunch.
Том часто ходит обедать домой.
The same goes for international affairs.
То же самое относится к международным делам.
that goes for all of you!
Все вы!
And that goes for you too!
Это относится и к Вам тоже!
And that goes for you, too.
Это и тебя касается.
And that goes for you too.
Тебя это тоже касается.
And that goes for you, too!
И вас это тоже касается!
And it goes for you, too!
И вас!
And the same goes for Siegella.
И разберусь с Сигеллой.
A dwarf goes for a swim!
А гном идет купаться!
A dwarf goes for aaa swim!
А гном идет куупаться!
That goes for you too, mister.
Тебя это тоже касается.
The head of the region is the only post that goes by the name of president .
Глава региона единственный, должность которого называется президент .
Whoever goes right, then he goes right only for the benefit of his ownself.
Кто следует прямым путем, тот поступает во благо себе. А кто впадает в заблуждение, тот поступает во вред себе.
Whoever goes right, then he goes right only for the benefit of his ownself.
Кто следует прямым путем, тот поступает во благо себе.
Whoever goes right, then he goes right only for the benefit of his ownself.
Тот, кто идёт прямым путём Истины Аллаха, приносит себе пользу, а тот, кто не идёт прямым путём, находится в заблуждении и наносит вред самому себе.
Whoever goes right, then he goes right only for the benefit of his ownself.
Тот, кто идет прямым путем, идет себе на пользу.
Whoever goes right, then he goes right only for the benefit of his ownself.
Кто следует прямым путем, Тот им идет себе на благо.
But the same goes for the Europeans.
Но то же самое справедливо и для европейцев.
The same goes for the legendary Che.
То же самое относится и к легендарному Че.
And the same goes for the tails.
И то же самое касается хвостов.
And my own labour goes for nothing.'
А свои труды задаром.
Same thing goes for things like plutonium.
То же самое касается и вещей, как плутоний.
This goes on for about a month.
Так проходит около месяца.

 

Related searches : Goes For - Ran For President - President For Life - Vote For President - Run For President - Running For President - Elected For President - Vice President For - Candidate For President - As Goes For - Goes For You - Goes In For - Goes For Gold