Translation of "goes for president" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
President Bush Goes Soft | Президент Буш становится мягким |
Azerbaijani President Ilham Aliyev's reputation for corruption goes before him. | Репутация президента Азербайджана Ильхама Алиева как коррупционера не является чем либо новым. |
The credit for this new vision of hope for South Africa also goes to President De Klerk. | Заслуга в этом возрождении надежды для Южной Африки также принадлежит и президенту де Клерку. |
Our profound appreciation also goes to the outgoing President for the successful preparation of this summit. | Мы также хотим выразить искреннюю признательность предыдущему Председателю за успешную подготовку этой встречи на высшем уровне. |
What goes for wages also goes for other distribution costs. | И то, что касается оплаты труда, распространяется и на другие издержки сбыта продукции. |
Our special tribute goes to President Nelson Mandela and Mr. de Klerk. | Мы особенно приветствуем президента Нельсона Манделу и г на де Клерка. |
Much credit for this goes to outgoing President Ernesto Zedillo, last in line of a dozen PRI presidents. | В основном это произошло благодаря деятельности Эрнесто Зедийо (Ernesto Zedillo), последнего в списке дюжины президентов от партии PRI. |
Today, August 4, Rwanda goes to the polls to elect their next president. | 4 августа Руанда отправилась на выборы своего будущего президента. |
Same goes for transport. | То же самое касается и транспортной системы. |
Goes for me too. | Меня тоже. |
It criticizes Russian President Vladimir Putin, but only after he goes against business interests. | Она критикует президента России Владимира Путина, но только тогда, когда он идет наперекор интересам бизнеса. |
The same goes for writers. | То же самое и с писателями. |
The same goes for refining. | То же самое относится к переработке. |
That goes for you too. | Это и тебя касается. |
That goes for me also? | Ко мне это тоже относится? |
And that goes for me. | И я это одобряю. |
Goes out, goes back, goes in. | Выходит, поворачивается, уходит. |
Whoever goes right, then he goes right only for the benefit of his ownself. And whoever goes astray, then he goes astray to his own loss. | Кто пойдет верным путем путем Аллаха , то тот будет идти верно для самого себя во благо себе , а кто заблудится, то тот заблудится против самого себя во вред себе . |
Whoever goes right, then he goes right only for the benefit of his ownself. And whoever goes astray, then he goes astray to his own loss. | Кто идет прямо, тот идет прямо ко благу души своей и кто заблуждается, заблуждается во вред ее она, неся свое бремя, не обременится чужим бременем. |
The same goes for international organizations. | То же самое относится и к международным организациям. |
The same goes for sanitary pads. | Тоже самое касается и гигиенических прокладок. |
Tom often goes home for lunch. | Том часто ходит обедать домой. |
The same goes for international affairs. | То же самое относится к международным делам. |
that goes for all of you! | Все вы! |
And that goes for you too! | Это относится и к Вам тоже! |
And that goes for you, too. | Это и тебя касается. |
And that goes for you too. | Тебя это тоже касается. |
And that goes for you, too! | И вас это тоже касается! |
And it goes for you, too! | И вас! |
And the same goes for Siegella. | И разберусь с Сигеллой. |
A dwarf goes for a swim! | А гном идет купаться! |
A dwarf goes for aaa swim! | А гном идет куупаться! |
That goes for you too, mister. | Тебя это тоже касается. |
The head of the region is the only post that goes by the name of president . | Глава региона единственный, должность которого называется президент . |
Whoever goes right, then he goes right only for the benefit of his ownself. | Кто следует прямым путем, тот поступает во благо себе. А кто впадает в заблуждение, тот поступает во вред себе. |
Whoever goes right, then he goes right only for the benefit of his ownself. | Кто следует прямым путем, тот поступает во благо себе. |
Whoever goes right, then he goes right only for the benefit of his ownself. | Тот, кто идёт прямым путём Истины Аллаха, приносит себе пользу, а тот, кто не идёт прямым путём, находится в заблуждении и наносит вред самому себе. |
Whoever goes right, then he goes right only for the benefit of his ownself. | Тот, кто идет прямым путем, идет себе на пользу. |
Whoever goes right, then he goes right only for the benefit of his ownself. | Кто следует прямым путем, Тот им идет себе на благо. |
But the same goes for the Europeans. | Но то же самое справедливо и для европейцев. |
The same goes for the legendary Che. | То же самое относится и к легендарному Че. |
And the same goes for the tails. | И то же самое касается хвостов. |
And my own labour goes for nothing.' | А свои труды задаром. |
Same thing goes for things like plutonium. | То же самое касается и вещей, как плутоний. |
This goes on for about a month. | Так проходит около месяца. |
Related searches : Goes For - Ran For President - President For Life - Vote For President - Run For President - Running For President - Elected For President - Vice President For - Candidate For President - As Goes For - Goes For You - Goes In For - Goes For Gold