Translation of "goes very well" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Goes very well.
Хорошо сочетается.
Whiskey goes very well with tea.
Виски хорошо сочетается с чаем.
This tie goes very well with your shirt.
Этот галстук очень хорошо подходит к твоей рубашке.
Thy Lord knows very well who goes astray from His path He knows very well the right guided.
Поистине, Господь твой (таков, что) Он лучше (чем кто либо) знает тех, кто сходит с Его пути и Он лучше знает идущих прямым путем!
Thy Lord knows very well who goes astray from His path He knows very well the right guided.
Поистине, Господь твой лучше знает тех, кто сходит с Его пути и Он лучше знает идущих прямо!
Thy Lord knows very well who goes astray from His path He knows very well the right guided.
Воистину, твоему Господу лучше знать, кто сбивается с Его пути. Ему также лучше знать, кто следует прямым путем.
Thy Lord knows very well who goes astray from His path He knows very well the right guided.
Твой Господь (о Мухаммад!), поистине, Всезнающий. Он лучше знает тех, которые отклонились от прямого пути, и тех, которые идут по прямому пути истины.
Thy Lord knows very well who goes astray from His path He knows very well the right guided.
Воистину, Господь твой лучше знает, кто сошел с Его пути, и Он лучше знает обретших прямой путь.
Thy Lord knows very well who goes astray from His path He knows very well the right guided.
Поистине, Господь твой лучше знает тех, Кто отклоняется с Его пути, И тех, кто следует стезей прямою.
Thy Lord knows very well who goes astray from His path He knows very well the right guided.
Господь твой вполне знает тех, которые уклоняются от пути Его, и вполне знает Он идущих прямо по нему.
Well, here goes!
Ну, здесь идет!
Well, here goes.
я гoтoв.
Well, here goes.
Ну вот.
Well here goes!
Вы только послушайте?
Well, here goes.
Ну, я пошел.
It goes very slowly.
Его корабль ходил очень медленно.
Well, here goes nothing.
начит, теперь ничего.
Well, here goes again.
Давай ещё разок.
Well, here goes again.
И ещё раз.
Well, here goes nothing.
Ну, попробую.
Well, what goes on?
Что случилось?
Well, there he goes.
Вот он и поехал.
Well, there he goes.
Так, а вот и он.
Very well. Very, very well.
Ну ладно, ну ладно.
Everything goes very fast nowadays.
Новости нынче разлетаются быстро.
Very well...very well...
Хорошо.
Tofu goes well with sake.
Тофу хорошо идёт под сакэ.
Gray goes well with red.
Серое хорошо сочетается с красным.
I hope everything goes well.
Надеюсь, всё пройдёт хорошо.
What goes well with potatoes?
Что хорошо сочетается с картофелем?
I hope it goes well.
Надеюсь, всё пройдёт хорошо.
All goes well on board.
На борту все хорошо.
Well, there goes the neighborhood.
Вот вам и добрососедство.
Well it goes like this.
Ну, дело обстоит так
Well, there it goes again.
Опять открылась.
Well, there goes her masterpiece.
Итак, уходит ее шедевр.
Well, there goes a customer.
Кажется я потерял клиента.
'Well, you see... one goes on!
А вот делаешь!
The government goes online as well
Власть тоже выходит в Интернет
Let's hope that everything goes well.
Будем надеяться, что всё будет хорошо.
I hope that goes well. Hahaha.
Я надеюсь, что все будет хорошо . Хахаха.
Well, it goes something like this
Ну, дело обстоит так
Well, that goes a little far!
Наберитека воздуха!
Tomorrow evening,if all goes well.
Если всё будет в порядке завтра вечером.
Now he goes to the well.
А теперь идёт к колодцу.

 

Related searches : Goes Well - Very Well - This Goes Well - Goes Well Together - Goes On Well - Goes Along Well - Goes Well With - All Goes Well - It Goes Well - Goes Well Beyond - Goes Down Well - Business Goes Well - Everything Goes Well - Project Goes Well