Translation of "going all in" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

So all in all, that's going very well.
Таким образом, всё идёт хорошо.
It's all in English, and I'm going.
Это всё на английском, а я ухожу.
We're all going to be in limelight.
Мы все окажемся в центре внимания.
We're all going.
Мы все идём.
We're all going.
Мы все едем.
All going east.
И все время на восток.
We're going to be in Boston all week.
Мы будем в Бостоне всю неделю.
We're going to be in Boston all week.
Мы всю неделю собираемся пробыть в Бостоне.
I'm going to be in Boston all day.
Я собираюсь весь день пробыть в Бостоне.
I'm going to be in Boston all day.
Я весь день буду в Бостоне.
I'm not going in that direction at all.
Я не в ту сторону еду.
'Not going at all?'
Совсем не едем?
We're all going home.
Мы все идём домой.
All right, they're going.
Хорошо, они идут.
We'll all be going.
Все собираемся.
All right, get going.
Выполнять.
Not going at all.
Не вышло.
l'm going all dizzy!
У меня голова кружится!
It's all going to be all right.
Всё будет хорошо.
It's all going to be all right.
Все будет хорошо.
Look, we're all going to get lumps, and we're all going to get bumps.
Послушайте, у нас у всех будут неприятности и всех нас ожидают удары.
All month! All year! We're not going anywhere!
мы никуда не уйдем (кричат)
Now, Gregor had no practice at all in going backwards it was really very slow going.
Теперь Грегор не было никакой практики на всех в движение назад это был действительно очень медленно.
All going on as usual?'
Все по старому? сказал он.
That's all going to change.
Всё это скоро изменится.
We're all going to die!
Мы все умрём!
We're all going to die.
Мы все умрём.
Where are you all going?
Куда вы все идёте?
Where's all that money going?
Куда деваются все эти деньги?
They're all going to die.
Они все умрут.
All ashore who's going ashore!
Все провожающие покиньте судно!
All ashore who's going ashore.
Все провожающие покиньте судно.
It's all right. They're going.
Порядок, они ушли!
All right get going, Ringo.
Поехали, Ринго.
Just going past, that's all.
Просто шел мимо.
All right, but get going.
'орошо, но надо действовать.
Yes, we're all going together.
Да, мы все идем вместе.
It'll all keep going on.
Всё ещё продолжается.
Get going. Raid them all!
Дайте широкомасштабную облаву.
All right, we're going now.
Сейчас пойдем! Вот, уже идем!
Where are you all going so early in the morning?
Куда вы все так рано утром идёте?
The trouble is, it's all going in the wrong direction.
Но проблема в том, что мы движемся в неверном направлении.
The trouble is, it's all going in the wrong direction.
Беда в том, что мы движемся не в том направлении.
In all three of those cases what's going on is.
Это происходит во всех этих трех случаях.
You're going to do an all in one, is it?
Собираешься сделать все в одном, что ли?

 

Related searches : Going In - Going All Out - All Going Well - All In All - All In - In All - Interested In Going - In Going Concern - Going In Circles - Going In Line - Going, Going, Gone - All-in Fee - All-in-one