Translation of "going into shock" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

But you're going to get a shock.
Но вы собираетесь получить шок.
It's going to shock you, but i'm going to tell you.
Возможно, это шокирует тебя, но всё равно я скажу.
So, that's when you sort of went into shock, is it?
Так это в какой то мере повергло вас в шок, не так ли?
Not literally. Your insurance company goes into shock every time something's stolen.
Просто ваша компания боится потерять деньги.
Shock?
После взрыва все хуже и хуже.
Shock?
Шокирован?
Iraq u0027s Next Shock Will be Shock Therapy
Следующим шоком для Ирака станет шоковая терапия
Big shock by the entrance of far right ELAM into the Cypriot Parliament.
Шокирована вступлением ультра правых ЭЛАМ в Кипрский парламент.
Shock, horror.
Шок, ужас.
The shock!
Шок!
No shock.
Никакой боли.
Shock waves propelled a particular knot of gas into its own region of space.
Ударные волны протолкнули редкий узел газа в собственный регион космоса.
I know that's going to come as a shock to some of you, but you are.
Уверен, некоторых из вас это шокирует, но это правда.
And any additional shock could tip this unstable global economy back into full fledged recession.
И любой дополнительный шок может отбросить нестабильную глобальную экономику назад к полноценной рецессии.
And that's the shock of recognition at the shock of recognition.
Это и есть шок осознания от шока осознания.
Another Oil Shock?
Еще один нефтяной шок?
Shock and Panic
Шок и Паника
I'm in shock..
I'm in shock..
Shock over censorship
Шок по поводу цензуры
You're in shock.
У тебя шок.
You're in shock.
У Вас шок.
She's in shock.
Она в шоке.
Maybe it's shock.
Возможно, это шок.
A complete shock.
Абсолютнейшим шоком.
Trauma means shock!
Травма значит шок!
Shock, horror, sympathy?
Ужас? Сострадание?
Imagine my shock.
Представьте мой шок.
What a shock.
Это было ужасно.
You're going into plastics.
Ты хочешь делать пластик.
The shock of her father's death lingered on and she didn't feel like going out at all.
Шок от смерти отца остался и ей совсем не хотелось выходить на улицу.
mahagaber Utter Shock Disbelief.
mahagaber Абсолютный Шок и Неверие.
She died of shock.
Она умерла от шока.
Tom is in shock.
Том поражён.
Tom is in shock.
Том в шоке.
Tom is in shock.
Том шокирован.
I'm still in shock.
Я до сих пор в шоке.
It was a shock.
Это был шок.
I was in shock.
Я была в шоке.
I was in shock.
Я был в шоке.
That was a shock.
Это был шок.
That was a shock.
Это было потрясение.
We're still in shock.
Мы до сих пор в шоке.
Oh, what a shock!
О,напугала же!
It's such a shock.
Я очень шокирован.
Quite a shock, huh?
Довольно неожиданно, да?

 

Related searches : Go Into Shock - Goes Into Shock - Shock Into Action - Going Into Operation - Going Into December - Going Into Receivership - Going Into Liquidation - Going Into Retirement - Going Into Detail - Going Into 2014 - Going Into Production - Going Into Business - Going Into Administration - Going Into Depth