Translation of "has been passed" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Another milestone has been passed. | Преодолен еще один этап. |
Limited pension reform has been passed. | Ограниченная пенсионная реформа уже прошла. |
It has been a week since dad passed away. | Прошла неделя с тех пор, как папа умер. |
This tradition has been passed down from generation to generation. | Эта традиция передавалась из поколения в поколение. |
It has been ten years since my father passed away. | Уже десять лет, как моего отца нет в живых. |
By now this issue has been solved and the relevant amendments have been passed. | К настоящему времени удалось решить этот вопрос и принять соответствующие поправки. |
Such has been God s precedent with those who passed away before. | (согласно) установлению Аллаха, относительно тех (лицемеров и вредителей), которые были раньше в общинах предыдущих пророков . |
Such has been God s precedent with those who passed away before. | по установлению Аллаха о тех, которые прошли раньше. |
Such has been God s precedent with those who passed away before. | Таково было установление Аллаха для тех, которые жили прежде, и ты не найдешь изменения в установлении Аллаха. Всех, кто продолжал грешить и осмеливался причинять беспокойство правоверным, Аллах подвергал мучительному наказанию. |
Such has been God s precedent with those who passed away before. | Аллах Всевышний прежде установил, чтобы тех, которые лицемерили с пророками и посланниками до тебя и ослушивались их, убивали, где бы их ни обнаружили. |
Such has been God s precedent with those who passed away before. | согласно закону Аллаха о прежних поколениях. |
Such has been God s precedent with those who passed away before. | Сообразно распоряжению Божию в отношении к тем, которые были прежде. |
The power has been passed to the Provisional Committee of the State Duma. | Вся власть перешла к Временному комитету Государственной думы . |
Tom has passed away. | Том скончался. |
Tom has passed away. | Тома не стало. |
The danger has passed. | Опасность миновала. |
The deadline has passed. | Крайний срок истёк. |
The deadline has passed. | Дедлайн прошёл. |
Since Law 779 was passed in 2012, it has been modified to allow mediation. | Закон 779 был принят в 2012, а позже изменен, чтобы снова разрешить посредничество. |
That has been the Way of Allah already with those who passed away before. | Таково установление Аллаха, которое уже свершалось ранее, и ты не найдешь замены установлению Аллаха. |
That has been the Way of Allah already with those who passed away before. | Аллах установил непреложное правило относительно людей, и это правило никогда не нарушалось. Согласно ему конечную победу неизменно одерживают Его посланники и верующие. |
That has been the Way of Allah already with those who passed away before. | согласно решению Аллаха, принятому раньше. |
That has been the Way of Allah already with those who passed away before. | (Ведь таково) установление Аллаха, Что утвердилось в прошлые (года И проявилось в прошлых поколеньях). |
The unilateral moment has passed. | Односторонний момент прошел. |
Time has passed very fast. | Время пролетело очень быстро. |
Michael Jackson has passed away. | Не стало Майкла Джексона. |
Time has passed very quickly. | Время прошло очень быстро. |
How much time has passed? | Сколько времени прошло? |
How much time has passed? | Как много времени прошло? |
The master has passed out. | Бегите скорее! |
As of 2010 the bill has not yet been passed by the Chamber of Deputies. | По состоянию на 2010 законопроект не был одобрен Палатой депутатов. |
Since the first report, no new legislation with respect to the Resolution has been passed. | Со времени представления первого доклада не было принято никаких новых законов, имеющих отношение к этой резолюции. |
Ten days have passed since this brutal murder... and still no suspect has been found. | ƒес ть дней прошло с того зверского убийства и всЄ ещЄ ни один подозреваемый не был найден. |
Who has not passed through it?' | Кто не прошел через это? |
Spring has passed and summer starts. | Прошла весна, и наступает лето. |
The time has passed very quickly. | Время прошло очень быстро. |
The time has passed very quickly. | Время быстро утекло. |
I know Tom has passed away. | Я знаю, что Том умер. |
I know Tom has passed away. | Я знаю, что Тома больше нет. |
Tom said Mary has passed away. | Том сказал, что Мэри умерла. |
More than a quarter has passed. | Прошло много времени... |
This law should never have been passed. | Такой законопроект ни за что нельзя принимать. |
That has been Allah's Way with those who have passed away of (the Prophets of) old. | Таково было установление Аллаха для тех, которые жили прежде. |
That has been Allah's Way with those who have passed away of (the Prophets of) old. | Таковы были установления Аллаха для пророков и прежде не запрещать им делать то, что Он разрешает. |
Africa has also been passed over by the recent wave of private investment in developing countries. | Африку также не коснулась недавняя волна частных инвестиций, поступающих в развивающиеся страны. |
Related searches : Has Passed - Have Been Passed - Has Successfully Passed - It Has Passed - Has Passed Legislation - Title Has Passed - Deadline Has Passed - Date Has Passed - Has Already Passed - He Has Passed - Has Not Passed - Has Passed Through