Translation of "has being sent" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Being - translation : Has being sent - translation : Sent - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Afterwards Levin remembered being sent somewhere. | Потом Левин помнил, что его посылали куда то. |
(a) Some stock being distributed some stock being sent for recycling | а) Распространение некоторого количества документов, хранящихся на складах направление некоторого количества документов, хранящихся на складах, на утилизацию |
He is uhů is some alien being, uhů who has been to the future, was sent here. | Он э э... некоторое чужеродное существо, э э... кто был в будущем, и был послан сюда. |
You are being sent to the Teachers' College. | Есть решение отправить тебя на учёбу в ПедВУЗ. |
Constantly in our culture we're being sent the message | В нашей культуре мы постоянно получаем сообщение |
'The mistress has sent me! | Барыня послали. |
Your message has been sent. | Ваше сообщение отправлено. |
The message has been sent. | Сообщение было отправлено. |
Article has already been sent. | Эта статья уже была отправлена. |
Naturally, he has sent it. | Естественно, он их выслал. |
Mister Micawber. And he's always being sent to debtor's prison. | И его постоянно отпровляли в долговую тюрьму. |
Has the milk been sent for?' | Да послали ли за свежим молоком? |
An outgoing message has been sent | Исходящее сообщение отправленоName |
Message has invalid sent mail folder. | Недопустимая папка для отправленной почты. |
Fate has sent you to me! | Сама судьба послала мне вас! |
His lordship has sent for you. | Его светлость хочет выслушать тебя лично. |
I am naught but a human being sent as an apostle. | Разве я только не человек (и) посланник? Как я могу сделать то, что вы просите от меня? |
I am naught but a human being sent as an apostle. | Разве я только не человек посланник? |
I am naught but a human being sent as an apostle. | Он бесконечно далек от того, чтобы ниспосылать знамения в угоду вашим порочным желаниям и заблудшим воззрениям! А я всего лишь простой человек и посланник, не наделенный никакой властью . |
I am naught but a human being sent as an apostle. | Я же всего лишь человек и посланник . |
I am naught but a human being sent as an apostle. | Я такой же человек, как и все посланники Аллаха. Они не приносили своим народам ни одного знамения без повеления Аллаха . |
I am naught but a human being sent as an apostle. | А я всего лишь человек, посланник . |
I am naught but a human being sent as an apostle. | Неужто не являюсь я Обычным, смертным человеком, (Кто) на посланничество Господом (назначен)? |
I am naught but a human being sent as an apostle. | Не человек ли только я, избранный в посланника? |
Being sent to bed by his dad, you know, to Shakespeare, | Ложись спать сейчас же , Уильяму Шекспиру, |
The interior ministry has recognized 70 killed, while independent media like Efecto Cocuyo has counted around 94 people, with thousands being wounded and hundreds sent to prison. | Министерство внутренних дел говорит о 70 жертвах, в то время как независимые источники, такие как Efecto Cocuyo , называют другие цифры 94 убитых и тысячи раненых и арестованных . |
He denied allegations that Iranian military units were being sent to Syria. | Он опроверг утверждения, что в Сирию направляются иранские военные подразделения. |
Instead of being punished he was simply sent to serve in China. | Вместо наказания его отправили служить в Китай. |
And it's visualizing SMS messages being sent in the city of Amsterdam. | Это визуализация СМС сообщений в Амстердаме. |
It is Allah who has sent down the Book with the truth and He has sent down the Balance. | Аллах (Он) Тот, Который ниспослал Книгу Коран и прежние книги с истиной с правдой и весы справедливость (чтобы судить между людьми по справедливости). |
He has sent you a new message. | Он послал тебе новое сообщение. |
Has that other person sent word yet? | А от того человека ничего не слышно? |
No one has sent for a doctor. | Никто не посылал за доктором. |
God has sent His punishment over us. | Бог обрушил свою кару на нас. |
Whenever Guidance came to people, nothing prevented them from believing except that they said Has Allah sent a human being as a Messenger? | И удерживает людей неверующих уверовать, когда (уже) пришло к ним (от Аллаха) (истинное) руководство достаточное разъяснение , только то, что они сказали Неужели отправил Аллах человека посланником? |
Whenever Guidance came to people, nothing prevented them from believing except that they said Has Allah sent a human being as a Messenger? | Удерживает людей уверовать, когда пришло к ним водительство, только то, что они говорят Неужели же послал Аллах человека посланником? |
Whenever Guidance came to people, nothing prevented them from believing except that they said Has Allah sent a human being as a Messenger? | Людям помешало уверовать после того, как к ним явилось верное руководство, только то, что они сказали Неужели Аллах отправил посланником человека? |
Whenever Guidance came to people, nothing prevented them from believing except that they said Has Allah sent a human being as a Messenger? | Людям помешало уверовать после того, как к ним явилось верное руководство, только то, что они сказали Неужели Аллах отправил посланником человека? . |
Whenever Guidance came to people, nothing prevented them from believing except that they said Has Allah sent a human being as a Messenger? | Только мысль о том, как это Аллах мог направить посланником обычного человека, мешала им уверовать в Аллаха даже после того, как им было даровано указание на прямой путь. |
Whenever Guidance came to people, nothing prevented them from believing except that they said Has Allah sent a human being as a Messenger? | Мешает людям веровать (в Аллаха), Когда пришло к ним Руководство, Лишь то, что говорят они Ужель Аллах посланником назначил человека (Такого ж смертного, как мы)? |
Whenever Guidance came to people, nothing prevented them from believing except that they said Has Allah sent a human being as a Messenger? | Этим людям, когда к ним пришло истинное учение, мешает веровать в него только то, что они говорят Посылал ли Бог своим посланникам какого либо человека? |
A call for suggestions to improve the clarity of the SNA has been sent out and contributions are being collected until December 2005. | Был разослан призыв представлять предложения по повышению ясности СНС, и сбор ответов осуществлялся до декабря 2005 года. |
A clear message was being sent out that violence was not acceptable behaviour. | Сформировалось четкое мнение, что насилие является неприемлемой формой поведения. |
Letters are being sent without prior approval with unfounded complaints about the school | Ученики отправляют домой письма без предварительной проверки Эти письма содержат необоснованные жалобы на школу |
Being out of step has consequences. | Расхождение позиций имеет свои последствия. |
Related searches : Being Sent - Being Sent Back - Is Being Sent - Are Being Sent - Were Being Sent - Being Sent Out - After Being Sent - Not Being Sent - Has Being - Who Has Sent - He Has Sent - Has Already Sent - Has Sent You - She Has Sent