Translation of "has established that" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The connection has now established
Name
But the precedent has been established.
Однако прецедент был установлен.
A greater flexibility has been established.
В подборе персонала была достигнута большая гибкость.
It was also established that the woman has three other young children.
Также установлено, что женщина имеет еще трех малолетних детей.
The Committee is concerned that the board has not yet been established.
Комитет выражает озабоченность в связи с тем, что этот совет еще не создан.
To that effect, close coordination has been established between UNTAC and UNDP.
В этих целях установлена тесная координация между ЮНТАК и ПРООН.
ACABQ has recommended that no separate Unit be established for this purpose.
Консультативный комитет по административным и бюджетным вопросам не рекомендовал создавать отдельное подразделение для этой цели.
It has neither established nor re established mechanisms for any specific agenda items.
Ей не удалось ни создать, ни восстановить вспомогательные органы для рассмотрения тех или иных конкретных пунктов повестки дня.
This Mission has been established and has begun its work.
Эта Миссия уже размещена и начала свою работу.
The Committee also regrets that the Constitutional Court has not yet been established.
Комитет выражает также сожаление по поводу того, что до сих пор не создан конституционный суд.
Putin has established a purely personal dictatorship.
Путин установил чисто личную диктатуру.
Associated conference 2600 has established the H.O.P.E.
Журнал организовал ежемесячные конференции H.O.P.E.
Here, however, discrimination has not been established.
Однако в данном случае факт дискриминации установлен не был.
The National Immigration Commission has been established.
Киншаса, 26 февраля 2005 года
An anti corruption commission has been established.
Создана комиссия по борьбе с коррупцией.
Furthermore, a return fund has been established.
Кроме того, был создан фонд возвращения.
The minimum pension amount has been established.
Установлен минимальный размер пенсии.
No special qualification period has been established.
Никакого специально оговоренного срока получения пособия не установлено.
The established governance structure has functioned well.
Созданная структура управления функционирует удовлетворительно.
The connection with the DSL AC for that POP has now been fully established.
Соединение с DSL AC для этой точки доступа теперь полностью установлено.
To that end, a working group has been established to propose such a plan.
Для этого учреждена рабочая группа, которая подготовит такой предлагаемый план.
The Board notes that the Institute has not yet established a formal recosting methodology.
Комиссия отмечает, что Институт еще не разработал официальной методологии пересчета.
UNFPA has also established improved reporting procedures to prevent future recurrences of that nature.
ЮНФПА внедрил также усовершенствованные процедуры отчетности, чтобы в будущем не допустить повторения подобного рода просчетов в работе.
Timor Leste has avoided that fate, maintained peace and political stability, and established security .
Тимор Лешти избежал этой судьбы, он сохранил мир и политическую стабильность и обеспечил безопасность .
It has not been established that NADK was responsible for their abduction and disappearance.
Ответственность НАДК за похищение и исчезновение этих людей не установлена.
Sweden has proposed that a protocol on naval mines be established under the Convention.
Швеция выступила с предложением о разработке в рамках Конвенции протокола по морским минам.
Recently, a university has been established in it.
Гедареф был основан в 1820 х годах беженцами из Египта.
Such a Committee has not been established yet.
Этот Комитет пока создан не был.
A user focus group has also been established.
Была создана также группа по изучению пользователей.
Regular contact has been established with regional commissions.
Были установлены регулярные контакты с региональными комиссиями.
It is essential that the very close relationship that has been established with the Agency be continued.
Представляется исключительно важным, чтобы весьма тесные связи, налаженные с Управлением, сохранились.
Deeply concerned that the peace talks remain suspended and that a cease fire has not been established,
будучи глубоко обеспокоен тем, что мирные переговоры по прежнему приостановлены и что прекращение огня еще не установлено,
Active verification has established that a large number of these cases were actually common crimes.
В результате активной проверки было установлено, что в значительном числе случаев речь идет об общеуголовных преступлениях.
The Pension Fund maintains that, as an inter agency body, it has no established headquarters
Пенсионный фонд считает, что, будучи междучрежденческим органом, он не имеет постоянной штаб квартиры
To ensure that each chapter is accurately addressed, a National Advisory Committee has been established.
Для обеспечения точного следования каждой из этих глав учрежден Национальный консультативный комитет.
It has been established that this skull was made with modern tools, and that it is not authentic.
Болванка была отрезана инструментом современного типа и отшлифована вращающимся диском.
quot Deeply concerned that the peace talks remain suspended and that a cease fire has not been established,
будучи глубоко обеспокоен тем, что мирные переговоры по прежнему приостановлены и что прекращение огня еще не установлено,
The SCO has established a contact group with Afghanistan.
ШОС установила контактную группу с Афганистаном.
Curiously, none of them has been established in Ukraine.
Интересно, что ни одна из них не является украинской компанией.
Since 2002, resettlement has been established as a priority.
С 2002 года переселение рассматривается в качестве одного из приоритетных направлений.
The motive for the killing has not been established.
Мотив совершения убийства установлен не был.
A working group has been established for this purpose.
С этой целью была создана Рабочая группа.
Corporate responsibility has been established at the highest level.
Корпоративная ответственность установлена на самом высоком уровне.
23.18 The Subcommission has established the following working groups
23.18 Подкомиссия учредила следующие четыре рабочие группы
The Declaration has established a set of bold objectives.
Декларация установила ряд смелых целей.

 

Related searches : Has Established - Has Established Himself - Has Established Cooperation - Has Established Itself - Has Become Established - Has Been Established - It Has Established - Having Established That - We Established That - Has Reported That - Has Argued That - That Has Had