Translation of "long since passed" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Long - translation : Long since passed - translation : Passed - translation : Since - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And has a long time passed since those promises were fulfilled? | (И вы же сами были свидетелями Его помощи вам против ваших врагов). Неужели долгим для вас показался этот срок (моего отсутствия) (что вы забыли об обещании Аллаха)? |
And has a long time passed since those promises were fulfilled? | Вы являетесь живыми свидетелями моей миссии и имеете о ней полное представление, и поэтому вам не может быть оправдания. Неужели вы решили разгневать своего Господа и сделали все для того, чтобы обречь себя на мучительное наказание? |
And has a long time passed since those promises were fulfilled? | Неужели этот срок оказался долгим для вас? |
And has a long time passed since those promises were fulfilled? | Неужели вам показался долгим срок исполнения обещанного ? |
And has a long time passed since those promises were fulfilled? | Иль эти обещания в Завете Уж очень далеки (по сроку От исполнения на ваш век жизни)? |
And has a long time passed since those promises were fulfilled? | Или эти обетования кажутся вам слишком отдаленными? |
Still waving proudly to a parade which had long since passed her by. | Качается на волнах славы, которая уже давнымдавно прошла. |
I'm pretty confident that we have long since passed the point where options improve our welfare. | Но я уверен, что мы уже перешагнули ту черту, когда рост вариантов выбора приводил к росту благосостояния. |
Four years have passed since then. | С момента землетрясения прошло уже четыре года. |
10 years have passed since then. | С тех пор прошло десять лет. |
Many years have passed since then. | С тех пор прошло много лет. |
Two years have passed since then. | С тех пор прошло два года. |
Since 1990, three years have passed. | С того времени прошло три года. |
That you passed a long way. | То, что вы прошли долгий путь. |
Three years have passed since we married. | С тех пор как мы поженились, прошло три года. |
Ten years have passed since he died. | Прошло десять лет с тех пор, как он умер. |
Yes, ever since my husband passed away. | С тех пор как умер мой муж... |
He had not coughed since passed list. | С переклички он ни разу не кашлянул. |
A year has passed since he came here. | Прошел год с тех пор, как он приехал сюда. |
A year has passed since she came here. | Прошёл год с тех пор, как она сюда приехала. |
But since it passed, I just calmed down. | Но как только это прошло, я просто успокоилась. |
John's grandmother passed away after a long illness. | Бабушка Джона умерла после долгой болезни. |
Our long vacation has passed all too soon. | Наши длинные каникулы слишком быстро кончились. |
He's passed Long Play, he's passing Lady Julia. | Он обходит Долгого Игрока, обходит Леди Джулию. |
RT uk_dfz Three years have passed since the disaster. | RT uk_dfz Прошло три года после катастрофы. |
Almost nine hours have passed since the oppression began. | Прошло почти 9 часов с начала подавления протеста. |
Two months have passed since he left for France. | Прошло два месяца с тех пор, как он уехал во Францию. |
Ten years have passed since he went to America. | Десять лет прошло с тех пор, как он уехал в Америку. |
Ten years have passed since he went to America. | Десять лет минуло с тех пор, как он уехал в Америку. |
A hundred years have passed since the Titanic sank. | Прошло сто лет с тех пор, как затонул Титаник . |
Five years have passed since I came to Japan. | Пять лет прошло с тех пор, как я приехал в Японию. |
Ten years have passed already since my mother died. | Прошло уже десять лет с тех пор, как умерла моя мать. |
It has been a week since dad passed away. | Прошла неделя с тех пор, как папа умер. |
Eight years have passed since then, eight classes already. | С тех пор уже прошло восемь лет, уже восемь выпусков. |
I said, He passed away a long time ago. | Я ответил Он скончался давным давно. |
And it's been long since I drank aguardiente... and long since I closed both eyes. | Я давно не ел и не пил вдоволь. И давно не спал спокойно. |
How long since you talked? | Как давно ты разговаривал? |
How long is it since..? ! | Как долго это продолжалось? |
A year had passed since Serezha last saw his mother. | Прошел год с тех пор, как Сережа видел в последний раз свою мать. |
Two years have passed since Jim graduated from high school. | Прошло два года, с тех пор Джим окончил среднюю школу. |
It has been ten years since my father passed away. | Уже десять лет, как моего отца нет в живых. |
It's already been ten years since my father passed away. | Уже прошло десять лет с тех пор, как отец умер. |
Three years have passed since the Commission issued its decision. | Прошло три года после того, как Комиссия опубликовала свое решение. |
Thirteen years have passed since we made peace with Egypt. | Тринадцать лет назад мы заключили мир с Египтом. |
Many days have passed since the signal from the Moon. | Прошли долгие дни после сигнала с Луны. |
Related searches : Passed Since - Long Since - Since Long - Long Time Passed - Has Long Passed - Has Passed Long - Had Long Since - Is Long Since - How Long Since - Long Time Since - Since Long Time - Has Long Since - Since Long Ago - Have Long Since