Translation of "has made essential" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Progress has been made in the adoption of essential legislation.
Был достигнут прогресс в деле принятия важных законодательных актов.
The Government recognizes this and has made the elimination of extreme poverty an essential priority of its programme.
Понимая это, правительство выбрало основным приоритетом своей программы борьбу с крайней нищетой.
Moreover, the offer s essential elements should be made public.
Кроме того, основные части этого предложения должны быть обнародованы.
Not the mind made you but the essential presence of you
Как это ощущается быть собой? не тем собой , который создается в уме, но присутствием себя
We know that Iran has made progress with the centrifuge technology essential for producing the enriched uranium needed for nuclear weapons.
Нам известно о прогрессе Ирана в области развития центрифужных технологий, необходимых для производства обогащённого урана, применяемого в создании ядерного оружия.
The recent dramatic increase in natural and man made disasters and civil and ethnic strife has made an effective and coordinated response by the international community absolutely essential.
В результате недавнего резкого увеличения числа природных и антропогенных катастроф, гражданских и этнических беспорядков абсолютно необходим эффективный и скоординированный ответ со стороны международного сообщества.
This has been an essential element in the development of society, as was made clear at the Conference on Population and Development.
Это стало основополагающим элементом в развитии общества, как было четко отмечено на Конференции по народонаселению и развитию.
That made close cooperation and coordination essential in order to avoid duplication.
Поэтому тесное сотрудничество и координация сыграли решающую роль в предотвращении дублирования.
Notwithstanding the progress that has been made, further assistance will be essential to develop the professionalism and specialized skills of the Timorese police.
Несмотря на достигнутый прогресс, для развития профессионализма и специализированных навыков тиморской полиции важное значение будет иметь оказание дополнительной помощи.
The summit has provided essential momentum for more effective multilateralism.
Саммит задал жизненно необходимый импульс более эффективному многостороннему подходу.
Industry has an essential role in economic and social development.
Промышленность играет важнейшую роль в экономическом и социальном развитии.
It is essential that the Peacebuilding Commission be made accountable to the General Assembly.
Необходимо, чтобы Комиссия по миростроительству была подотчетна Генеральной Ассамблее.
Our country has just entered an essential phase in its history.
Наша страна только что вступила в важный этап своей истории.
The price of this essential commodity has, in fact, already doubled.
К тому же цена этого продукта первой необходимости уже возросла вдвое.
But compassion has another component, and that component is really essential.
Но сострадание имеет и другой компонент, и этот компонент действительно важен.
Finally, a veritable revolution in production technology has made HRD an essential requirement for raising productivity and enabling enterprises to remain competitive in world markets.
области технологии производства, сделала развитие людских ресурсов неотъемлемой предпосылкой для повышения производительности и сохранения конкурентоспособности предприятий на мировых рынках.
The administration has also made progress in the reconciling of bank accounts, which is essential in an environment where forged cheques are becoming more prevalent.
Администрация также добилась успеха в вопросах выверки банковских счетов, что особо важно в условиях все более частого появления поддельных чеков.
Those factors made it essential to find a new spirit of international cooperation for development.
Именно поэтому необходим новый дух международного сотрудничества в целях развития.
Tom has it made.
Том это сделал.
Tom has made coffee.
Том сделал кофе.
This has been made.
Это стало.
Someone has made it.
И коекто его совершил.
Essential changes to the tax code, labor law, and pension system have simply not been made.
Важнейшие изменения налогового и трудового законодательства, а также пенсионной системы просто не были сделаны.
Hamas, whose engagement and support is essential for any settlement, has sworn revenge.
ХАМАС, чьи сотрудничество и поддержка крайне важны в любом соглашении, поклялся отомстить.
The credible threat of war has been essential to achieving this extraordinary feat.
Внушительная угроза войны была необходима, чтобы достичь такого исключительного результата.
And inequality has reached outrageous levels, preventing society from uniting behind essential reforms.
А неравенство достигло возмутительных уровней, препятствуя объединению общества ради важных реформ.
The national dialogue that has begun is essential for reconciliation and political accommodation.
Начатый национальный диалог играет важнейшую роль в процессе примирения и политического урегулирования.
Overall, the right to health has many elements, including access to essential drugs.
В общем плане, право на здоровье имеет много элементов, в том числе доступ к основным лекарствам.
Access to health care materials and essential fuel supplies has also been blocked.
Доступ к предметам медицинского назначения и основным поставкам топлива также блокирован.
The essential dynamic is political will, which has been noticeably lacking thus far.
Основа динамичного развития в этом направлении политическая воля, которой до сих пор заметно недостает.
7. Trade has an essential role to play as a vehicle for internalization.
7. Основополагающая роль в обеспечении интернализации отводится торговле.
44. The increase both in the need for financing and in the number of donors has made proper coordination of foreign assistance to Djibouti all the more essential.
44. Необходимость в эффективной координации внешней помощи приобретает для Джибути все более важное значение в связи с возрастанием потребностей в финансировании и увеличением числа доноров.
Real progress has also been made since 1990 within the framework of international cooperation in preventing the diversion for illicit purposes of precursor and other essential chemical products.
С 1990 года был также достигнут реальный прогресс в рамках международного сотрудничества по предотвращению утечки прекурсоров и других важных исходных химических веществ на незаконные цели.
The Year has made it possible to make the subject of the family an essential component of the concept of development and of international dialogue on that issue.
Год семьи способствовал тому, чтобы вопрос о семье стал основным компонентом концепции развития и международного диалога по этому вопросу.
Anything that has been made can be made better.
Все, что уже было сделано, может быть сделано еще лучше.
The Tribunal has not only made a fundamental and lasting contribution by bringing justice to thousands in the region, but it has also established an essential historical record of the atrocities resulting from the war.
Трибунал не только внес основополагающий и долгосрочный вклад, обеспечив правосудие для тысяч граждан этого региона, но также собрал необходимые исторические свидетельства о зверствах, совершенных во время войны.
Its essential supremum is , and its essential infimum is .
Её существенный супремум есть , а существенный инфимум .
CAGB Essential.
КАГБ Важную.
Essential Reproduction.
Essential Reproduction.
Essential Menus
Важные меню
In addition, the fact that mountainous areas often transcended State borders made bilateral and regional cooperation essential.
Кроме того, тот факт, что горные районы часто выходят за пределы государственных границ, придает особое значение двустороннему и региональному сотрудничеству.
The pressure of globalization and international crises and conflicts have made radical reform essential in all spheres.
Бремя глобализации, международных кризисов и конфликтов обусловили необходимость проведения радикальной реформы во всех областях.
Growing globalization made that task even more essential since it could minimize negative spillovers of policy mistakes.
Эта задача становится еще более важной в контексте глобализации экономики, поскольку она может способствовать сведению к минимуму негативных последствий неверных политических решений.
Japan has made an announcement.
Япония сделала заяление.
Science has made remarkable progress.
Наука заметно продвинулась.

 

Related searches : Has Made - Has Been Essential - Has Become Essential - Has Made Provisions - Has Not Made - She Has Made - Who Has Made - Has Made Possible - Has Made Clear - He Has Made - Has Already Made - Has Made Available - Has Been Made - Has Made Progress