Translation of "has no effect" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

It has no effect.
Я не вижу никаких последствий.
The minimization has no effect.
Минимизация не дала никакого эффекта.
It has had no effect on him.
Это на него не подействовало.
No Effect
Нет
No Effect
Нет
No Effect
Без эффекта
This substance has repeatedly been shown to have no apparent effect on Superman, just as Kryptonite has been shown to have no effect on Ultraman.
Эта субстанция не влияет на Супермена, так же как и криптонит не имеет эффекта на суперспособности Кларка Кента из антивселенной.
We can jabber, if it has no effect, it's allowed.
Мы имеем право поболтать, пока это не приносит никакакого эффекта, то да имеем право. Как только появляется возможность, что сказанное что то изменит, нам затыкают глотки.
This option has no effect when kttsmgr is running in the kcontrol .
Эта опция не оказывает воздействия если kttsmgr запущен в Центре управления KDE.
The betrothal and the marriage of a child has no legal effect.
Обручение и брак ребенка не имеют юридической силы.
Iùs not surprising you can't remember. Alcohol has no effect on me.
Что ты со мной сделал?
It's having no effect.
Не дало никакого эффекта.
The change in accounting policy has no net effect on aggregated fund balances.
Это изменение в методах учета в итоге не влияет на сводные показатели остатков средств.
The change in accounting policy has no net effect on aggregated fund balances.
К каким либо итоговым изменениям в отношении суммарных остатков средств данное изменение в методике учета не ведет.
No Marriages under 18 has been reported since the law came into effect.
Со времени вступления закона в силу не поступало сообщений о случаях вступления в брак лиц, моложе 18 лет.
The medicine had no effect.
Лекарство не подействовало.
No clear effect is evident.
Никакого явного эффекта не обнаружено.
No sign to this effect.
Без каких либо обозначений.
No effect on those things.
На мнение работодателей повлияло лишь то, как люди преподносят себя,
The decoupling argument also assumes that recession in America has no effect on Asia.
Аргумент в пользу отделения также предполагает, что спад в Америке не имеет никакого воздействия на Азию.
I'd like you to note that your little potion... has no effect on us.
Прошу заметить, что ваше зелье... никоим образом на нас не подействовало.
Patient depositors no longer need to worry about others withdrawing their funds because it has no effect on them.
Терпеливым вкладчикам больше нет необходимости беспокоиться по поводу того, что другие выносят свои деньги из банков, поскольку это никак не отражается на них самих.
Hence, firearms effect no great damage.
Поэтому огнестрельное оружие не причиняет ему большого вреда.
They had no effect at all!
Они ничего не смогли сделать с этим!
Monarchy has an infantilizing effect.
Монархия имеет эффект инфантильности.
It has taken effect now.
Сейчас он вступил в силу.
By the way there's a rumour that gunfire has no effect on the beast. Why?
Кстати, доктор, ходят слухи, что огнестрельное оружие не причиняет ему вреда.
In other words, there is no effect or vice versa a negative effect.
То есть, оно не дало эффектов, наоборот, дало отрицательный эффект.
This increase has no separate climate effect, since we ve already promised to cut emissions by 20 .
Это увеличение не имеет никаких отдельных последствий для климата, поскольку мы уже пообещали сократить выбросы на 20 .
It has the same effect as
То же, что и
13. Technology has a transforming effect.
13. Техника преобразует жизнь человека.
No legal or practical effect, however, has been given to any of their recommendations, and no action has been taken by any of the United Nations organs.
Однако не было принято ни правовых, ни практических мер ни по одной из их рекомендаций и никаких действий не было предпринято ни одним органом Организации Объединенных Наций.
Instead, it has had the opposite effect.
Вместо этого он производит обратный эффект.
But this has all had little effect.
Но всё это имеет низкую эффективность.
Smoking has an ill effect upon health.
Курение плохо влияет на здоровье.
This currently has an effect on employment.
Неприкосновенность в конституционном праве.
After a fixed amount of time, the player will enter a new act, which has no effect whatsoever.
Через предопределенное время персонажу откроется новый акт сюжета, что впрочем не оказывает никакого эффекта.
Keep the tray icon even if the client exits. This option has no effect unless startonshow is specified.
Сохранить значок в области уведомления даже при завершении работы клиента. Эта опция ни на что не влияет, если не задан параметр startonshow.
But, as the Group has emphasized time and again, this does not mean that the embargo has had no effect on the regime.
Однако, как неоднократно подчеркивала Группа, это вовсе не означает, что эмбарго вообще не оказало никакого воздействия на режим.
No effect on those things. This is what's affected.
Эти показатели эффекта не произвели. На мнение работодателей повлияло
The following Qt options have no effect on konsole
Следующие ключи Qt не работают в konsole
This will have no effect unless AllowFifo is enabled.
Если параметр AllowFifo отключен, этот параметр ни на что не влияет.
Further, a legal opinion would have no practical effect.
Кроме того, юридическое заключение не будет иметь практического значения.
Up to now, criticism from the rest of the world has had no effect on the Bush administration's plans.
До сих пор критика со стороны остального мира не имела никакого воздействия на планы администрации Буша.
Since independence, Uzbekistan has passed no laws or regulations that have the effect of creating or perpetuating racial discrimination.
За период независимости Республики Узбекистан не принимались законы и нормативные акты, содействующие созданию и поддержанию расовой дискриминации.

 

Related searches : No Effect - Has Effect - Has No - No Visible Effect - No Binding Effect - No Such Effect - No Apparent Effect - Given No Effect - Show No Effect - Of No Effect - No Legal Effect - Had No Effect - No Food Effect