Translation of "has taken action" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Action - translation : Has taken action - translation : Taken - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Neither action has been taken. | Ни одно из этих действий не было принято. |
Has any action been taken on my case? | Было что нибудь предпринято по моему делу? |
The Brazilian Government has taken different affirmative action. | Бразильским правительством были приняты и другие конструктивные меры. |
So far that action has not been taken. | До сих пор никаких мер в этом отношении не принято. |
Notwithstanding all this, Ethiopia has taken no retaliatory action. | Несмотря на все это, Эфиопия не приняла никаких ответных мер. |
The action recommended by the Board has been taken. | Меры, рекомендованные Комиссией, были приняты. |
However, the Government has not taken sufficient action to end impunity. | Вместе с тем правительство не приняло достаточных мер для того, чтобы положить конец безнаказанности. |
No further action has been taken in the case since then. | С тех пор не было предпринято никаких новых действий. |
38. Remedial action has been taken in accordance with the recommendation. | 38. Принимаются меры по выполнению этой рекомендации. |
Action on it has not yet been taken by the plenary. | Решение по нему еще не было принято на пленарном заседании Генеральной Ассамблеи. |
How Action is Taken | Порядок принятия мер |
Committee Request Action taken | Комитет Просьба Принятое решение |
Action to be taken | Меры, которые необходимо осуществить |
34. Effective action has been taken in respect of this recommendation and further action is not required. | 34. Были приняты эффективные меры с целью выполнения этой рекомендации, поэтому дальнейшие действия не требуются. |
The Board recognizes that UNDP has taken action to implement its recommendation. | Комиссия подтверждает, что ПРООН приняла меры по осуществлению ее рекомендации. |
Urgent corrective action has been and is being taken in this regard. | В этой связи принимались и принимаются неотложные меры по исправлению существующего положения. |
Moreover, what little action has been taken has been aimed at shoring up the financial system. | Более того, те незначительные меры, которые были приняты, были направлены на укрепление финансовой системы. |
That member shall simultaneously inform the Council of the action it has taken. | Одновременно такой участник информирует Совет о предпринятых им действиях. |
We are relieved that the Council has ultimately taken action on the matter. | Мы рады тому, что Совет, наконец, принял решение по этому вопросу. |
Action has already been taken to intensify such cooperation in the near future. | Уже приняты меры по активизации такого сотрудничества в ближайшем будущем. |
Action has to be taken selectively and on a case by case basis. | Действия должны предприниматься избирательно и конкретно в каждом отдельном случае. |
'Action had to be taken.' | Надо было что то делать . |
Action taken to achieve target | Усилия по решению задачи |
Action taken by the Council | Статистика |
Action taken by the Council | Населенные пункты |
Action taken by the Council | На своем 39 м заседании 26 июля Совет принял проект решения. |
Action taken by the Council | Рекомендация, содержащаяся в докладе Комиссии по народонаселению и развитию о работе ее тридцать восьмой сессии |
Action taken by the Council | См. |
Action taken by the Council | Голосовали за |
B. Action to be taken | В. Необходимые действия |
Action taken on certain documents | Решения, принятые в отношении некоторых документов |
Action taken by the Board | Решение, принятое Советом |
Action taken and or recommendations | Принятые меры и или сделанные рекомендации |
(b) Singapore has the legal means to penalize violators and has taken enforcement action against several companies | b) Сингапур располагает правовыми средствами наказания нарушителей и принял принудительные меры в отношении ряда компаний |
The European Central Bank (ECB) has taken decisive action to break this vicious circle. | Европейский центральный банк (ЕЦБ) принял решительные меры, чтобы разорвать этот порочный круг. |
The Centre for Human Rights has taken steps to facilitate action to combat torture. | 73. Центр по правам человека предпринял шаги, направленные на содействие деятельности по искоренению пыток. |
No action has been taken against the police officers who reportedly assaulted Aïssa Ihich. | Никаких мер в отношении полицейских, которые истязали Аиссу Ихич, принято не было. |
Yet no concrete action is taken. | Но никаких конкретных действий предпринято не было. |
What action plans will be taken?? | Какие планы действий будут приведены в исполнение? |
B. Action taken by the Committee | В. Решения, принятые Комитетом |
Several countries have taken remedial action. | Некоторые страны приняли меры по исправлению существующего положения. |
A. Action taken by Member States | А. Меры, принятые государствами членами |
Appropriate action was taken in September. | В сентябре были приняты соответствующие меры. |
Action taken by the Sessional Committee | Решение, принятое Сессионным комитетом |
IV. ACTION TAKEN BY THE COMMITTEE | IV. МЕРЫ, ПРИНЯТЫЕ КОМИТЕТОМ |
Related searches : Action Taken - Has Taken - Action Taken With - Legal Action Taken - Remedial Action Taken - Action Taken Against - Action Is Taken - No Action Taken - Any Action Taken - Corrective Action Taken - Taken Into Action - Action Being Taken - Have Taken Action - Taken Any Action