Translation of "have been active" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Active - translation : Been - translation : Have - translation : Have been active - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Women have been increasingly active as indigenous leaders. | Женщины проявляют все бóльшую активность в качестве лидеров коренных народов. |
I have been active in diplomacy since 1936. | Я активно работал на дипломатическом поприще с 1936 года. |
Civil society organizations have been active on numerous fronts. | Организации гражданского общества активно работают на многих направлениях. |
Non governmental organizations have been active in this regard as well. | Неправительственные организации также проводили активную деятельность в этой связи. |
Politicians and active members of Iraqi civil society have also been targeted. | Мишенью для таких нападений были также политики и активные члены иракского гражданского общества. |
These organizations have been particularly active in local distribution of relief goods. | Эти организации проявляют особую активность в сфере распределения поступающих в виде чрезвычайной помощи товаров на местах. |
Tom has been very active. | Том был очень активен. |
My foundations have been active in educating Roma for more than 25 years. | Мои фонды принимают активное участие в воспитании цыган уже более чем 25 лет. |
Anti sexism group Destroy the Joint have been active in supporting Liana Webster. | Группа антисексистов Destroy the Joint активно поддерживает Лиану Вебстер. |
41. Religious groups have been active in supporting World Summit follow up activities. | 41. Активную поддержку последующих мероприятий в связи сo Всемирной встречей на высшем уровне оказывают религиозные группы. |
Flórez's organization has been active for five years already, and the results so far have been positive. | Организация Флореса действует уже на протяжении пяти лет и результаты их работы за всё это время были только положительными. |
While elders have been active in the movement, the youth s interest in the movement has been fading. | В то время как пожилые люди принимают активное участие в движении, интерес молодежи к этому вопросу становится все меньше. |
Mercantilist policies of protection and subsidy have been effective instruments of an economically active state. | Меркантилистская политика защиты и субсидий была эффективным инструментом для экономически активных стран. |
I joined a political party then and have been active in party politics ever since. | Я вступила в партию и с тех пор активно участвовала в политической жизни страны. |
The Vietnamese relevant ministries and agencies have been active in implementing the above mentioned regulations. | Соответствующие вьетнамские министерства и учреждения активно осуществляют вышеупомянутые положения. |
49. As a result of active verification, three types of armed gangs have been identified. | 49. В результате активной проверки удалось установить три типа вооруженных банд. |
You have to be active. | Ты должен быть активным. |
Active windows have stronger shadows | Активное окно отбрасывает более сильную тень |
In Canada, civil society has been particularly active. | В Канаде особую активность проявляет гражданское общество. |
The database had been active from January 2005. | Диаграмма II.9 |
Though political parties have not been legalized, they are nonetheless active in parliament and public life. | Случаи политического насилия наблюдались редко. |
It is a part of the world where terrorists are active and conflicts have been common. | В этой части мира террористы активны, а конфликты являются обычным явлением. |
Though political parties have not been legalized, they are nonetheless active in parliament and public life. | Хотя политические партии не были легализованы, они, тем не менее, активно участвуют в парламентской и общественной жизни страны. |
They have been helped in this by the presence and active support of the United Nations. | В этом им содействует присутствие Организации Объединенных Наций и активная поддержка с ее стороны. |
Endeavours have been made to plan the operational activities in an effective and pro active manner. | Предпринимаются усилия в целях эффективного и упреждающего планирования оперативной деятельности. |
Particularly, regional and subregional organizations in Africa have been active in establishing efficient transit transport systems. | В частности, региональные и субрегиональные организации в Африке активно занимались созданием эффективных транзитных транспортных систем. |
Subsequently, women who previously had not been in the formal economically active population became economically active. | Впоследствии те из них, кто ранее не относился к официально экономически активному населению, пополнял его ряды. |
Had she been politically active during the Nazi times, Merkel would have landed in a concentration camp. | Если бы Меркель была политически активной в нацистское время, то оказалась бы в концлагере. |
In the asset management industry, there have traditionally been two types of investment strategies passive and active. | В индустрии управления активами традиционно было два типа инвестиционных стратегий пассивная и активная. |
Perl 5 has been in active development since then. | Perl 5 находится в активной разработке по сей день. |
We have noted that in recent years some civil society organizations have been playing an increasingly active role in conflict prevention. | Мы отмечаем, что в последние годы некоторые организации гражданского общества играют все более активную роль в предотвращении конфликтов. |
Most were established at German instigation, but now they have been removed with the German government s active support. | Большинство из них были созданы по инициативе Германии, но теперь их сняли при активной поддержке немецкого правительства. |
Open clusters have been found only in spiral and irregular galaxies, in which active star formation is occurring. | Рассеянные звёздные скопления обнаружены только в спиральных и неправильных галактиках, где происходят активные процессы звездообразования. |
Their active contribution and involvement in influencing Israel's agenda on peace issues, among others, have been widely felt. | Их активная роль и участие в разработке израильских планов, в частности по вопросам мира, ощущаются повсеместно. |
For example, South African companies have been active in other African countries, India, Australia and the United Kingdom. | Например, компании Южной Африки осуществляют операции в других африканских странах, Индии, Австралии и Соединенном Королевстве. |
Successive Papua New Guinea Governments have been active participants in the deliberations of the Special Committee on decolonization. | Несколько предыдущих правительств Папуа Новой Гвинеи были активными участниками дискуссии в Специальном комитете по деколонизации. |
And you can also have active tails. | А существуют и активные хвосты. |
And I have a very active imagination. | А у меня очень развитое воображение. |
China has been equally active to its south and west. | Китай действует одинаково активно как на юге, так и на западе. |
Bulgaria has been an active participant in the European organizations. | Болгария принимает активное участие в деятельности европейских организаций. |
For three years now, there have been active neo Nazi groups preying exclusively on members of the LGBT community. | В регионах третий год существуют и действуют неонацистские группы, которые охотятся исключительно на ЛГБТ. |
The leading outward investor economies from Asia and Latin America have been the most active countries in concluding IIAs. | Наибольшую активность в заключении МИС проявляют ведущие экспортеры инвестиций из числа азиатских и латиноамериканских стран. |
International organizations, including UNCTAD and the OECD, have long been active in studying and reporting on hard core cartels. | Такие международные организации, как ЮНКТАД и ОЭСР, уже давно изучают случаи жестких картельных сговоров и сообщают о них. |
2 3 of the financed projects have regularly been aimed at supporting organisations that are active in rural areas. | Две трети финансируемых проектов неизменно направлены на оказание помощи организациям, ведущим работу в сельских районах. |
(c) Religious organisations registered in Latvia, who have been active in Latvia at least three years since the registration. | В 1994 году был принят закон, установивший единую модель приватизации. |
Related searches : Has Been Active - Have Been - Might-have-been - Have Been Surprised - Have Historically Been - Have Been Utilized - Have Been Bound - Have Been Simplified - Have Been Contacting - Have Been Edited - Have Been Mounted - Have Been Chasing - Have Been Reversed - Have Actually Been