Translation of "have been felt" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Been - translation : Felt - translation : Have - translation : Have been felt - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I felt that I should have been there. | Я чувствовал, что должен быть там. |
Throughout the day, aftershocks have also been felt in the region. | В течение дня, толчки также ощущались в регионе. |
He felt like he'd been betrayed. | Он чувствовал себя преданным. |
She felt like she'd been betrayed. | Она чувствовала себя преданной. |
These ads have been widely criticised by Singaporeans, who felt that they were offensive. | Эта реклама подверглась массовой критике со стороны сингапурцев, находящих ее оскорбительной. |
She felt that there had been something in it relating personally to her that should not have been. | Она чувствовала, что в этом было что то касающееся до нее и такое, чего не должно было быть. |
The consequences of this prolonged and painful confrontation have been felt everywhere hence all humankind rejoices at the agreements that have been reached. | Последствия этой продолжительной и болезненной конфронтации ощущались повсеместно, и поэтому все человечество торжествует по случаю достигнутых соглашений. |
I have, it felt great | У меня был, это прекрасно |
Its effects have been profound on a number of generations and continue to be felt today. | Его последствия сказались на многих поколениях и продолжают ощущаться и по сей день. |
It was nevertheless felt that demographic data could have been presented in a more illustrative way. | Тем не менее было сочтено, что можно было бы более наглядно изложить демографические данные. |
Some of you have felt it in laboratories some of you have felt it at the workbench. | Некоторые из вас чувствовали её, проводя эксперименты в лабораториях, некоторые трудясь на своём рабочем месте. |
I have felt helpless since 2009. | Я бился в беспомощности с 2009 года. |
'I have never felt more betrayed' | Меня никогда так не предавали |
I have never felt more betrayed. | Меня никогда так не предавали. |
I have not felt well recently. | В последнее время я не чувствовал себя хорошо. |
How would your mother have felt? | Но как бы восприняла все твоя мать? |
At that moment, I felt the best thing for them would have been beating me to death. | В тот момент я почувствовала, что они с большой радостью забили бы меня до смерти. |
However, he also felt that there were several things that could have been done better during development. | Однако, они также признали, что некоторые вещи можно было сделать лучше во время разработки. |
13. While the main impacts of the projects have been most clearly felt at the local level, a few have been able to influence national policies. | 13. Хотя основные результаты проектов проявлялись главным образом на местном уровне, тем не менее некоторые из них имели значение и для национальной политики. |
She felt regret for having been rude to him. | Она сожалела, что грубо с ним обошлась. |
She felt sure that if such a serious assault had been made on male children, it would have been taken more seriously. | Например, приравниваются ли калечащие операции на женских половых органах к преступному посягательству на ребенка. |
He felt he didn't have a choice. | Он чувствовал, что у него нет выбора. |
She felt she didn't have a choice. | Она чувствовала, что у неё нет выбора. |
I might have felt a little discouraged. | Сначала я был этим немного обескуражен. |
Their active contribution and involvement in influencing Israel's agenda on peace issues, among others, have been widely felt. | Их активная роль и участие в разработке израильских планов, в частности по вопросам мира, ощущаются повсеместно. |
The Group felt that another reason may have been conflicting interpretations of the definitions of categories of equipment. | По мнению Группы, еще одной причиной может быть различное толкование определений категорий боевой техники. |
Klara, if I'd only known in the beginning how you felt about me things would have been different. | Клара, если бы я сразу знал, как вы относитесь ко мне, всё было бы иначе. |
I felt the way homosexuals must have felt before the liberal legislation of the Sixties. | Я чувствовала себя так, как, должно быть, чувствовали себя гомосексуалисты до отмены уголовного преследования в шестидесятых годах. |
It's been a long time since I've felt this bad. | Давно я не чувствовал себя так плохо. |
You know, I felt exactly as though I'd been pinched. | У меня было чувство, как будто меня ущипнули. |
I felt like if there was anyone that Helen needed to give antidepressants to, it might have been him. | Я подумал, что если кому Хелен и должна дать антидепрессанты, так это ему. |
Young women have been prevented from acting with undue haste because they no longer felt that they were alone. | Молодым женщинам более не приходится вести себя с неподобающей поспешностью, поскольку они больше не чувствуют себя одинокими. |
Have you ever felt dizzy on a plane? | У вас когда нибудь кружилась голова в самолёте? |
These consequences have been and continue to be felt in Latvia in the areas of political, economic and social development. | Эти последствия ощущались и по прежнему проявляются в Латвии в политической, экономической областях, а также в сфере социального развития. |
It's the hardest thing I've ever attempted, and there have been plenty of times when I felt like backing out. | Это был самый трудный проект, за который я когда либо брался, и много раз я чувствовал, что готов все бросить. |
This is good because over the past five years, there have been times when I've felt this is Mission Impossible. | Это хорошо, потому что в течение последних пяти лет были времена, когда я чувствовал, что всё это невозможно. |
The US, however, may not have felt the same. | Однако США вряд ли испытали те же чувства. |
I shouldn't have told you the way I felt. | Я не должен был говорить тебе, что я чувствую. |
I had been working for two hours when I suddenly felt sick. | Я работал два часа, как вдруг почувствовал себя больным. |
It had been felt that that question should be dealt with urgently. | Было сочтено, что этот вопрос следует рассмотреть в срочном порядке. |
So we felt like uh... the LAUNCH has been a tremendous success. | Таким образом, мы чувствовали, что э ... LAUNCH был огромный успех. |
And while there he felt as though he'd been abused by others. | И там он почувствовал оскорбительное отношение к себе со стороны других. |
I felt certain that he would have been able to think of some way of putting a stop to this woman. | Я был уверен, что он был бы в состоянии думать о какой то способ положить конец эта женщина. |
I felt shy, I felt embarrassed. | Я чувствовала стыд, стеснение. |
He felt like they felt manipulated. | Он почувствовал, как они, что ими манипулируют. |
Related searches : Has Been Felt - Would Have Felt - Must Have Felt - Might Have Felt - May Have Felt - Have Been - Might-have-been - Have Been Surprised - Have Historically Been - Have Been Utilized - Have Been Bound - Have Been Simplified - Have Been Contacting