Translation of "have been noticed" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Have you noticed I've been behaving differently today?
Заметил, я вёл себя сегодня не как обычно?
Have you not noticed those who have been given a portion of the Book?
Разве ты (о, Посланник) не видел тех, которым была дана часть Писания иудеев, которые знают, что то, с чем ты пришел, является истиной ?
Have you not noticed those who have been given a portion of the Book?
Разве ты не видел тех, которым была дана часть писания?
Have you not noticed those who have been given a portion of the Book?
Разве ты не видел, что тех, кому была дарована часть Писания, призывают к Писанию Аллаха, дабы оно рассудило между ними, но часть из них отворачивается с отвращением? Неужели ты не видел и не удивлялся людям, которым была дарована часть Писания?
Have you not noticed those who have been given a portion of the Book?
Разве ты не знаешь (о Мухаммад!) о тех, которым была дана часть Священного Писания и знания?
Have you not noticed those who have been given a portion of the Book?
Разве ты не думал о тех, кому была дарована лишь часть Писания?
Have you not noticed those who have been given a portion of the Book?
Неужто ты не видел тех, Которым часть Писания ниспослана была?
He assured that the symptoms should have been noticed by the doctors.
Он уверял, что врачи должны были заметить подобные симптомы.
Tom wouldn't have noticed.
Том бы не заметил.
Have you noticed this?
Вы это замечали?
Have you noticed this?
Вы заметили?
Have you ever noticed?
Вы когданибудь замечали...
I wouldn't have noticed...
Я бы не заметила...
I have noticed this too.
Я тоже это заметил.
Have you noticed anything suspicious?
Ты заметил что нибудь подозрительное?
What symptoms have you noticed?
Какие симптомы ты заметил?
What symptoms have you noticed?
Какие вы заметили симптомы?
Rick, have you noticed anything?
Рик, ты ничего не заметил?
You've noticed that, have you?
Ты это заметила, не так ли?
But such extremist Islamic groups have been gaining support in Gaza, and Hamas has noticed.
Но в последнее время подобные экстремистские исламистские группировки стали получать в Газе поддержку, и от Хамаса это не ускользнуло.
There must have been something unusual about Anna's look, for Betsy noticed it at once.
Вероятно, в Анне было что нибудь особенное, потому что Бетси тотчас заметила это.
How could we not have noticed?
Как мы могли не заметить?
I'm alive, you may have noticed.
Я жив, вы может заметили.
No one's noticed, have they yet?
Никто ведь пока не заметил, да?
You have noticed gentlemen, that I have changed.
Вы заметили, господа, что я изменился.
I'd have noticed if anything were missing.
Я бы заметил, если бы чего нибудь недоставало.
Because as you must have noticed, I...
какты наверное заметила я не в лучшей форме.
Nobody noticed that the picture had been hung upside down.
Никто не заметил, что картина была повешена вверх ногами.
Now, mademoiselle... in the short time that you have been Monsieur La Valle's secretary, have you noticed any change in him?
Так вот, мадемуазель... За то короткое время, что Вы были секретарем месье Ла Валля, не заметили ли Вы в нем какихлибо перемен?
What have you noticed about what you did?
Что вы заметили по поводу того, что вы сделали?
A careful reader would have noticed the mistake.
Внимательный читатель заметил бы ошибку.
Have you noticed blood in your urine before?
Вы замечали прежде кровь в моче?
So, these are the discrepancies I have noticed.
Это некоторые несоответствия, которые я заметил.
By the way, have you noticed that window?
Кстати, ты не обращал внимания на окно?
But Russia s pressure on Georgia has been even heavier and has scarcely been noticed.
Но давление России на Грузию еще сильнее и оно остается почти незамеченным.
The people of Bosnia and Herzegovina have not noticed the difference of command, profound though it has been.
Население Боснии и Герцеговины не заметило никакой разницы в командовании, несмотря на то, что эта разница является существенной.
And had he been confident in approaching her, she might not have noticed the pimple, or he might not have had one.
И если бы он вёл себя увереннее, она, возможно, и не заметила бы прыщ, а, может, прыщ и вовсе бы не появился.
We don't necessarily have to have noticed anything, figured anything out.
Нам не нужно непременно чтото заметить и вычислить
How long has it been since you first noticed any peculiarity?
Когда вы в первый раз заметили чтонибудь необычное в поведении брата?
Have you noticed a difference in the journalism styles?
Ощущаете ли вы какую то разницу в стиле журналистики, ориентированной на Иран, и журналистики, предназначенной для Запада?
Have you noticed that Kyoto and Tokyo are anagrams?
Вы замечали, что Киото и Токио анаграмма?
Have you noticed that Kyoto and Tokyo are anagrams?
Ты замечал, что Киото и Токио анаграмма?
Listen, have you noticed how often you say No ?
Я говорю Слушай, ты замечаешь, как часто ты говоришь нет ?
Have you ever noticed his head, Bertie, old man?
Заметили ли вы голову, Берти, старик?
Have you noticed the even temperature in this room?
Вы заметили, что в этой комнате постоянная температура?

 

Related searches : Been Noticed - Have Noticed - Had Been Noticed - Has Been Noticed - Must Have Noticed - You Have Noticed - May Have Noticed - Might Have Noticed - Have You Noticed - Would Have Noticed - I Have Noticed - We Have Noticed - Have Already Noticed