Translation of "have otherwise been" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

But could it have been otherwise?
Но могло ли быть иначе?
Otherwise it wouldn't have been amusing.
В противном случае это не было бы весело.
I ran and ran otherwise I might have been late.
Я бежал и бежал в противном случае я бы не успел.
He told the truth, otherwise he would have been punished.
Он сказал правду, иначе его бы наказали.
He told the truth, otherwise he would have been punished.
Он сказал правду, иначе он был бы наказан.
Otherwise it would have been stuck forever behind this obstacle.
В противном случае он бы застрял навсегда после этого препятствия.
What would have been the use of the marriage otherwise?
Какая же другая может быть польза от брака?
'I am only surprised that it could ever have been otherwise.'
Меня только удивляло, как это могло быть когда нибудь иначе.
Otherwise the outcome of World War II could have been drastically different.
Иначе исход Второй Мировой Войны мог бы быть совсем другим.
Otherwise, Emir would have been overthrown a long time ago, and you would have been executed for your greed!
Иначе эмир давно полетел бы с трона, а ты за свою жадность попал бы на кол.
As a result, the recession has been deeper and longer than it would otherwise have been.
В результате рецессия оказывается более глубокой и более продолжительной, чем могла бы быть.
We fed 5,000 people all on food that otherwise would have been wasted.
Мы накормили 5 000 людей продуктами, которые были бы выброшены.
Otherwise I'd never have...
Я бы никогда не осмелился...
Otherwise, we would have failed.
В противном случае мы бы потерпели неудачу.
Unfortunately, events have proved otherwise.
К сожалению, события развернулись в противоположном направлении.
Otherwise, I have to die!
Číŕ ĺ, ěíĺ ďđčä ňń óěĺđĺňü!
Otherwise you'd have divorced him.
Иначе ты бы развелась с ним.
Otherwise I'd have told you.
Иначе я сказал бы.
Otherwise you have nothing to see.
Иначе тебе нечего видеть.
I could not have done otherwise.
Я не мог поступить иначе.
Otherwise, the request would have succeeded.
В противном случае запрос выполнился бы успешно. request type
Otherwise, we'll have a lot of
В противном случае мы будем иметь много
I'd have died of boredom otherwise.
Я почти умерла от скуки.
Otherwise, I shall have to shoot.
Иначе, я должен буду стрелять.
Otherwise, well, she's been through a very emotional shock.
Однако, она пережила эмоциональное потрясение недавно.
As might be expected, there have been two incidents, but the situation is otherwise peaceful and orderly.
Как и можно было ожидать, произошли два инцидента, но в остальном ситуация остается мирной и упорядоченной.
Donor agencies have been persuaded to finance retrenchment packages otherwise, costs are borne out of privatization proceeds.
К финансированию мер по сокращению числа работников пытаются привлечь учреждения доноры если это не удается, то расходы покрываются за счет поступлений от приватизации.
beauty is a manifestation of secret natural laws which otherwise would have been hidden from us forever.
Красота есть проявление тайных природных законов, которые в противном случае, были бы скрыты от нас навсегда.
Who knows what would have happened otherwise.
Если бы ни это, кто знает, что могло бы случиться.
Otherwise you will have successes and failures.
Потому что вы будете переживать как успехи, так и неудачи.
Otherwise, we couldn't have succeeded so easily.
Иначе так легко бы наши поиски успехом не увенчались.
Otherwise those people wouldn't have given up.
Иначе попытки бы не прекратили.
This tax free jamboree of patriotism was ostensibly non partisan (otherwise it could not have been tax free).
Это необлагаемое налогами празднество патриотизма было якобы беспартийным (иначе оно не освобождалось бы от налогов).
According to recent numbers as many as twenty five protesters and police have died in the violence, over 200 people have been hospitalized, and over 1,000 have been otherwise injured.
По последним данным в результате боёв погибло двадцать пять протестующих и боевиков, более 200 человек попали в больницы, и свыше 1000 получили ранения и травмы.
Otherwise, I would have liked you to have seen this.
Иначе мне было бы приятно, чтобы вы посмотрели это.
Otherwise we will have to cancel this order.
В противном случае мы будем вынуждены отменить этот заказ.
Otherwise, you'll have to shoot me, I guess.
В противном случае, Вам придется стрелять в меня.
Otherwise, I never would have dared to read.
При вас я бы не осмелилась читать.
Why would he have torn them out otherwise?
Зачем иначе их вырывать?
These investment failures have been great for Americans, who owe a lot less to foreigners than they would otherwise.
Эти неудачные инвестиции были очень кстати для американцев, которые благодаря этому намного меньше должны иностранцам, чем были бы должны в противном случае.
And of us there are some righteous, and of us are some otherwise we have been following very diverse.
И (также мы признаем),что среди нас джиннов (есть) праведные остерегающиеся и благочестивые , и есть среди нас те, кто ниже этого грешные и неверующие (и) мы были (придерживающимися) разных путей.
And of us there are some righteous, and of us are some otherwise we have been following very diverse.
И есть среди нас благие, и есть среди нас те, кто ниже этого мы были дорогами разными.
And of us there are some righteous, and of us are some otherwise we have been following very diverse.
Наряду с правоверными среди нас есть грешники, беспутники и неверующие. Прежде мы были разделены на группы, у каждой из которых были свои прихоти и увлечения.
And of us there are some righteous, and of us are some otherwise we have been following very diverse.
Среди нас есть праведные и те, которые ниже этого. Мы были разрозненными группами.
And of us there are some righteous, and of us are some otherwise we have been following very diverse.
И среди нас есть праведные и неправедные, сбившиеся с пути мы шли разными дорогами.

 

Related searches : Would Otherwise Have - Have Agreed Otherwise - Have Been - Might-have-been - Have Been Surprised - Have Historically Been - Have Been Utilized - Have Been Bound - Have Been Simplified - Have Been Contacting - Have Been Edited - Have Been Mounted - Have Been Chasing