Translation of "have taken advice" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Advice - translation : Have - translation : Have taken advice - translation : Taken - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We should have taken his advice. | Нам следовало прислушаться к его совету. |
I should have taken the doctor's advice. | Мне следовало послушаться совета доктора. |
You ought to have taken your father's advice. | Ты должен был послушать совета своего отца. |
If you'd have taken my advice, it wouldn't have been a mess. | Если бы вы послушались моего совета, не было бы никакой каши. |
You should've taken his advice. | Ты должен был последовать его совету. |
We should've taken Tom's advice. | Нам надо было последовать совету Тома. |
If they'd taken their doctors' advice, they might not have died. | Если бы они следовали советам врачей, они, возможно, не умерли бы. |
If only I had taken your advice. | Если бы только я последовал твоему совету. |
If only I had taken your advice. | Если бы только я принял твой совет. |
I regret not having taken his advice. | Я жалею, что не прислушался к его совету. |
I regret not having taken his advice. | Я жалею, что не прислушалась к его совету. |
He regretted not having taken my advice. | Он жалеет, что не прислушался к моему совету. |
Nor have advanced economies, particularly the United States, taken IMF advice fully into consideration. | Помимо этого, развитые экономические системы, особенно США, не отнеслись серьезно к совету МВФ. |
I regret not having taken my doctor's advice. | Я сожалею, что не последовал совету своего врача. |
I regret not having taken my doctor's advice. | Я сожалею, что не принял рекомендации моего врача. |
Here's one young man who's taken this advice. | Этот молодой человек последовал совету Уилла. |
If I'd taken your advice and stopped... we'd probably all have been slaughtered by now. | Дживс, а если бы я послушался вашего совета и остановился? |
The advice of the auditors is fully taken into account. | Рекомендация ревизоров полностью учтена. |
If he had taken my advice, he would now be rich. | Если бы он послушался моего совета, он был бы сейчас богатым. |
If Bob had taken my advice, everything would be all right now. | Если бы Боб последовал моему совету, сейчас бы всё было в порядке. |
A4.3.5.3.1 Provide advice on any precaution to be taken during fire fighting. | d) технологии очистки |
A10.2.5.3.1 Provide advice on any precaution to be taken during fire fighting. | Следует сообщить о каждой мере предосторожности, которую нужно соблюдать во время пожаротушения. |
Measures have been taken at the federal and State level to ensure that victims of torture receive advice and assistance. | Федеральные органы и органы федеративных территорий приняли меры для обеспечения предоставления консультаций и помощи жертвам пыток. |
I have given Kitty my advice.' | Я советовала Кити. |
You should have followed Mary's advice. | Вам надо было последовать совету Мэри. |
She should have followed Mary's advice. | Ей нужно было последовать совету Мэри. |
Does anyone else have any advice? | У кого то ещё есть какая нибудь рекомендация? |
Does anyone else have any advice? | Кто нибудь ещё может что то посоветовать? |
I should have followed Tom's advice. | Я должен был последовать совету Тома. |
I have some advice for you. | У меня есть для тебя один совет. |
If he had taken my advice then, he would be a rich man now. | Если бы он последовал моему совету тогда, он сейчас был бы богатым человеком. |
This includes providing legal advice and information and follow up inquiries about actions taken. | Это включает в себя предоставление юридических консультаций и информации и направление последующих запросов относительно принятых мер. |
Do you have any advice for me? | Есть ли у тебя совет для меня? |
Do you have any advice for me? | Хочешь ли ты мне что нибудь посоветовать? |
Without her advice, he would have failed. | Без её совета он бы потерпел неудачу. |
Old men should have rest and give advice. | Пожилые люди должны отдыхать и давать советы. |
And I have only one bit of advice. | У меня только один ответ |
If not for my advice, you would have failed. | Если бы не мой совет, ты бы потерпел неудачу. |
I have no one to go to for advice. | Мне не к кому пойти за советом. |
But for my advice he would have been ruined. | Если бы не мой совет, он был бы уничтожен. |
But for my advice he would have been ruined. | Если бы не мой совет, он бы разорился. |
I have no one to turn to for advice. | Мне не к кому обратиться за советом. |
You have provided me with some very useful advice. | Вы дали мне один очень полезный совет. |
Free advice isn't always good advice. | Бесплатный совет не всегда хороший совет. |
I have taken food. | Я взял еду. |
Related searches : Taken Advice - Have Taken - Taken Legal Advice - Have Taken Hold - Have Not Taken - They Have Taken - Have Taken Advantage - Will Have Taken - Have Taken Steps - We Have Taken - Would Have Taken - You Have Taken - Have You Taken - Have Taken Over