Translation of "have taken advice" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

We should have taken his advice.
Нам следовало прислушаться к его совету.
I should have taken the doctor's advice.
Мне следовало послушаться совета доктора.
You ought to have taken your father's advice.
Ты должен был послушать совета своего отца.
If you'd have taken my advice, it wouldn't have been a mess.
Если бы вы послушались моего совета, не было бы никакой каши.
You should've taken his advice.
Ты должен был последовать его совету.
We should've taken Tom's advice.
Нам надо было последовать совету Тома.
If they'd taken their doctors' advice, they might not have died.
Если бы они следовали советам врачей, они, возможно, не умерли бы.
If only I had taken your advice.
Если бы только я последовал твоему совету.
If only I had taken your advice.
Если бы только я принял твой совет.
I regret not having taken his advice.
Я жалею, что не прислушался к его совету.
I regret not having taken his advice.
Я жалею, что не прислушалась к его совету.
He regretted not having taken my advice.
Он жалеет, что не прислушался к моему совету.
Nor have advanced economies, particularly the United States, taken IMF advice fully into consideration.
Помимо этого, развитые экономические системы, особенно США, не отнеслись серьезно к совету МВФ.
I regret not having taken my doctor's advice.
Я сожалею, что не последовал совету своего врача.
I regret not having taken my doctor's advice.
Я сожалею, что не принял рекомендации моего врача.
Here's one young man who's taken this advice.
Этот молодой человек последовал совету Уилла.
If I'd taken your advice and stopped... we'd probably all have been slaughtered by now.
Дживс, а если бы я послушался вашего совета и остановился?
The advice of the auditors is fully taken into account.
Рекомендация ревизоров полностью учтена.
If he had taken my advice, he would now be rich.
Если бы он послушался моего совета, он был бы сейчас богатым.
If Bob had taken my advice, everything would be all right now.
Если бы Боб последовал моему совету, сейчас бы всё было в порядке.
A4.3.5.3.1 Provide advice on any precaution to be taken during fire fighting.
d) технологии очистки
A10.2.5.3.1 Provide advice on any precaution to be taken during fire fighting.
Следует сообщить о каждой мере предосторожности, которую нужно соблюдать во время пожаротушения.
Measures have been taken at the federal and State level to ensure that victims of torture receive advice and assistance.
Федеральные органы и органы федеративных территорий приняли меры для обеспечения предоставления консультаций и помощи жертвам пыток.
I have given Kitty my advice.'
Я советовала Кити.
You should have followed Mary's advice.
Вам надо было последовать совету Мэри.
She should have followed Mary's advice.
Ей нужно было последовать совету Мэри.
Does anyone else have any advice?
У кого то ещё есть какая нибудь рекомендация?
Does anyone else have any advice?
Кто нибудь ещё может что то посоветовать?
I should have followed Tom's advice.
Я должен был последовать совету Тома.
I have some advice for you.
У меня есть для тебя один совет.
If he had taken my advice then, he would be a rich man now.
Если бы он последовал моему совету тогда, он сейчас был бы богатым человеком.
This includes providing legal advice and information and follow up inquiries about actions taken.
Это включает в себя предоставление юридических консультаций и информации и направление последующих запросов относительно принятых мер.
Do you have any advice for me?
Есть ли у тебя совет для меня?
Do you have any advice for me?
Хочешь ли ты мне что нибудь посоветовать?
Without her advice, he would have failed.
Без её совета он бы потерпел неудачу.
Old men should have rest and give advice.
Пожилые люди должны отдыхать и давать советы.
And I have only one bit of advice.
У меня только один ответ
If not for my advice, you would have failed.
Если бы не мой совет, ты бы потерпел неудачу.
I have no one to go to for advice.
Мне не к кому пойти за советом.
But for my advice he would have been ruined.
Если бы не мой совет, он был бы уничтожен.
But for my advice he would have been ruined.
Если бы не мой совет, он бы разорился.
I have no one to turn to for advice.
Мне не к кому обратиться за советом.
You have provided me with some very useful advice.
Вы дали мне один очень полезный совет.
Free advice isn't always good advice.
Бесплатный совет не всегда хороший совет.
I have taken food.
Я взял еду.

 

Related searches : Taken Advice - Have Taken - Taken Legal Advice - Have Taken Hold - Have Not Taken - They Have Taken - Have Taken Advantage - Will Have Taken - Have Taken Steps - We Have Taken - Would Have Taken - You Have Taken - Have You Taken - Have Taken Over