Translation of "he had become" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Become - translation : He had become - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

One month after he had become ill, he died.
Через месяц после того, как он заболел, он умер.
Over the years he had become overweight.
В начале 1976 года перенёс клиническую смерть.
If he had been happy, he might have become a snob.
Если бы он был счастлив, возможно, он стал бы высокомерным.
In Australia he had real chances to become champion.
В Австралии он имел реальные шансы досрочно стать чемпионом.
Unlike many others, he had survived to become an adult.
В отличие от многих других он выжил и стал взрослым.
He has not become rich, but he had a certain measure of success.
Он не стал богатым, но определенного успеха добился.
In the course of his travels he had become a Protestant.
Во время поездки, в 1562 году, он становится кальвинистом.
As it happens, he was writing about what had become French.
Говорили они и правда плохо сейчас, вон, вообще по французски разговаривают.
If he had not died so young, he would have become a great scientist.
Если бы он не умер таким молодым, то мог бы стать великим учёным.
Sometimes he was criticized by individuals more to the left than he had become.
Иногда его критиковали более левые по политическим предпочтениям люди, чем он.
He had not been employed by the company three years before he become a director.
Он не работал в компании три года до того как стал директором.
Tom never told me why he had decided to become a teacher.
Том никогда мне не рассказывал, почему он принял решение стать учителем.
He had made plans to teach history and eventually become a minister.
Он хотел преподавать историю и в будущем стать министром.
He announced that Belize, Malta and the Russian Federation had become sponsors.
Он объявляет о том, что Белиз, Мальта и Российская Федерация присоединились к числу авторов проекта резолюции.
Rugurika said that after two months in hiding his life had become unbearable and he realized he had to leave Burundi.
Ругурика говорит, что после двух месяцев жизни в подполье его жизнь стала невыносимой и он понял, что ему нужно покинуть Бурунди.
Tom said that he thought Mary knew why John had become a policeman.
Том сказал, что он думал, что Мэри знает, почему Джон стал полицейским.
He was concerned that the process, while initially valuable, had become too formalized.
Его беспокоит то, что этот процесс, изначально ценный, стал чересчур формализованным.
Taft had become very conservative.
Тафт стал очень консервативным.
I had become insulin resistant.
Мой организм стал устойчивым к эффекту инсулина
And he also complained that he had talked too much about his book here, so that all his ideas had become confused and he had lost interest in them.
И, кроме того, он жаловался ей, что слишком много разговаривал здесь о своей книге и что потому все мысли о ней спутались у него и потеряли интерес.
Suddenly he felt that the very thing that had been a source of suffering to him had become a spiritual joy, and that what had seemed insoluble as long as he indulged in censure, recriminations, and hatred, had become simple and clear when he forgave and loved.
Он вдруг почувствовал, что то самое, что было источником его страданий, стало источником его духовной радости, то, что казалось неразрешимым, когда он осуждал, упрекал и ненавидел, стало просто и ясно, когда он прощал и любил.
He had long ago bought a potter's wheel of him, and wished to know what had become of him.
Он уже давно купили гончарный круг его, и хотел бы узнать, что сталось с его.
Former enemies had become close friends.
Бывшие враги стали близкими друзьями.
AlDS had become a chronic disease.
Сейчас СПИД стал хроническим заболеванием.
Meanwhile, food production had become industrial.
А тем времени производство продуктов питания стало промышленностью.
However, Gregor had become much calmer.
Тем не менее, Грегор стал гораздо спокойнее.
Meanwhile it had become much brighter.
Тем временем она стала намного ярче.
Has he become crazy?
Он с ума сошёл?
While he publicly praised the simple Iowa farmhouse cooking of his childhood, he dined like the millionaire sophisticate he had become.
Публично превознося простую фермерскую стряпню штата Айова времён своего детства, он питался как утончённый миллионер, которым стал.
By 1939, he had become the Inspector of Reserve Troops of the SS VT Division.
В 1939 году был назначен инспекотром резервных войск СС особого назначения.
Until he was fifteen he expected to become a mining engineer, but his passion for words had already begun.
До пятнадцатилетнего возраста все ожидали, что он станет горным инженером, но он начал сочинять стихи.
By the age of nine he had announced to his parents that he was going to become a naturalist.
Окончил подготовительную школу в Клифтоне, Бристоль, в девятилетнем возрасте заявил, что станет натуралистом.
He noted that the world had changed so dramatically that the pressure to decolonize, which had been so strong, had become even more complicated.
Он отметил, что в мире произошли столь радикальные перемены, что требования о деколонизации, которые были весьма решительными, приобрели даже еще более настойчивый характер.
Birth control was the only thing he had not become interested in, but not any longer.
Контроль рождаемости единственное, на что он раньше не обращал внимания.
He had become one more casualty of the impunity that the armed forces enjoy in Kashmir.
Он стал еще одной жертвой безнаказанности, которой пользуются вооруженные силы в Кашмире.
Among his students was the future Roman Emperor Marcus Aurelius, with whom he had become friends.
Среди его учеников был будущий римский император Марк Аврелий, с которым Север очень сдружился.
I asked him if he could tell me what had become of the Red headed League.
Я спросил его, может ли он сказать мне, что сталось с Рыжий лиги.
Meanwhile, food production had become industrial. Industrial.
А тем времени производство продуктов питания стало промышленностью. Промышленностью.
It had become clear to her that
Ей стало ясно, что
I had hoped we might become friends.
Я надеялся, что мы могли бы стать друзьями.
I had hoped we might become friends.
Я надеялась, что мы могли бы стать друзьями.
I had hoped we might become friends.
Я надеялась, что мы могли бы стать подругами.
I had hoped we might become friends.
Я надеялась, что мы могли бы подружиться.
I had hoped we might become friends.
Я надеялся, что мы могли бы подружиться.
The need had become greater than ever.
Необходимость в ней сегодня является как никогда актуальной.

 

Related searches : Had Become - He Had Had - He Had - Had He - She Had Become - Had Become Common - I Had Become - Had Become Necessary - Had Become Insolvent - He Would Become - He Will Become - Once He Had - He Had Got