Translation of "he took up" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Soon, he took up gliding again. | Soon, he took up gliding again. |
He took me up to his office. | Он затащил меня в свой офис. |
He then took up painting, poetry and music. | Тогда он начал заниматься живописью, поэзией и музыкой. |
He took up his pen and began to write. | Он взял ручку и начал писать. |
In the same year 1698, he took up government. | В том же году Леопольд стал правителем своего княжества. |
He took up his duties on 31 March 1994. | Он приступил к выполнению своих обязанностей 31 марта 1994 года. |
And he took the thing and he looked up to Steve and he said, | Он взял её и сказал Стиву |
And he took me up to the temples in Nikko. | И он повел меня в храм в Никко. |
In 1841 he returned to Switzerland, where he took up residence in Basel. | В 1841 году вернулся в Швейцарию и жил в Базеле. |
He took up his current position at the ENS in 1999. | С 1999 Бадью преподаёт в Высшей нормальной школе. |
He often went to Switzerland, and took parties up the Matterhorn. | По скаутским делам нередко путешествовал в Швейцарию. |
Late in 1813, he took up the portfolio of military affairs. | В 1813 году Дарю был назначен министром военного снабжения. |
He also took up a position as university lecturer in Germany. | В 1969 году покинул страну и перебрался в Германию. |
When the anger abated in Moses, he took up the tablets. | И когда успокоился у Мусы гнев он взял скрижали. |
When the anger abated in Moses, he took up the tablets. | Когда, после объяснений брата, утих гнев Мусы, он поднял скрижали, которые отбросил. |
When the anger abated in Moses, he took up the tablets. | Когда утих гнев в Моисее, он взял скрижали. |
He took his drink up to tom's room. All right, dear. | Хорошо, дорогой. |
He came up, took her hand, and asked her to sit down. | Он подошел к ней, взял ее за руку и попросил сесть. |
At the age of 16, he took up ballet, which he studied for five years. | Также в течение пяти лет занимался классическим балетом. |
But then he talked up the silver lining that he took away from the loss. | Но потом он упомянул светлую сторону этой трагедии. |
His career took off when he joined up with Blink 182 in 1998. | Барабанщиком blink 182 Трэвис стал в 1998 году, после ухода Скотта Рэйнора. |
Then took he him up in his arms, and blessed God, and said, | он взял Его на руки, благословил Бога и сказал |
She later took up cheerleading. | Позже она занималась черлидингом. |
Alfred Nobel took up engineering. | Альфред Нобель занялся инженерией. |
Immediately he rose up before them, and took up that which he was laying on, and departed to his house, glorifying God. | И он тотчас встал перед ними, взял, на чем лежал, и пошел в дом свой, славя Бога. |
And immediately he rose up before them, and took up that whereon he lay, and departed to his own house, glorifying God. | И он тотчас встал перед ними, взял, на чем лежал, и пошел в дом свой, славя Бога. |
After a career in the army (he was tribune in Syria in 35), he took up farming. | В молодости был на военной службе (в частности, в 35 г. трибуном в Сирии). |
Therefore said he, Take it up to thee. And he put out his hand, and took it. | И сказал он возьми себе. Он протянул руку свою и взял его. |
Why did you take up what you took up? | Меня спросили Почему ты взяла то, что ты взяла? |
He took up a special course for diplomatic services in London for one year. | 1 м секретарь и торговый консул посольства в Лондоне,в 1962 1965 гг. |
But Jesus took him by the hand, and raised him up and he arose. | Но Иисус, взяв его за руку, поднял его и он встал. |
But Jesus took him by the hand, and lifted him up and he arose. | Но Иисус, взяв его за руку, поднял его и он встал. |
He took up his parable, and said, Rise up, Balak, and hear! Listen to me, you son of Zippor. | Он произнес притчу свою и сказал встань, Валак, и послушай, внимай мне, сын Сепфоров. |
Other students took up the refrain. | Другие студенты подхватили его слова. |
Other philosophers took up this challenge. | Другие философы приняли этот вызов. |
The cops took up their license. | Да. Копы забрали у них лицензию. |
But he was really cool about it, and he took me up there, and we talked about fractals. | Но он оказался классным парнем, и отвёл меня туда, и когда мы говорили о фракталах, |
Along the way, he took the cities of Peć and Pristina, where he set up his main camp. | По пути, он взял город Печ с 52 тысячной армией и продолжил путь к Приштине, где устроил свой главный лагерь. |
But he was really cool about it, and he took me up there, and we talked about fractals. | Но он оказался классным парнем, и отвёл меня туда, и когда мы говорили о фракталах, он сказал |
He took revenge. | Он взял реванш. |
He took revenge. | Он отомстил. |
He took off. | Он снял. |
He took off. | Он взлетел! |
He took them? | Их родных. И он взял? |
And he took up his parable, and said, Rise up, Balak, and hear hearken unto me, thou son of Zippor | Он произнес притчу свою и сказал встань, Валак, и послушай, внимай мне, сын Сепфоров. |
Related searches : He Took It - He Took Off - He Took On - He Took Care - He Took Over - He Took Part - He Took Advantage - Took Up Speed - Took Up Work - They Took Up - Took Up Time - Took Up With