Translation of "he was informed" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

He was not informed of the reasons for his arrest.
Ему не сообщили о причинах его ареста.
He was informed of this assignment on 18 April 2003.
Он был об этом проинформирован 18 апреля 2003 года.
He was never informed of the results of the test.
Никто не сообщил ему о результатах анализа.
Jay Leno was apparently unaware of who Gregory was until he informed him.
Дориан Грегори переехал в Лос Анджелес, когда ему было девять лет.
At the end of 1988, he was informed that the investigation was discontinued.
В конце 1988 года ему сообщили, что расследование было прекращено.
Has he informed you?
Неужели. Он сообщил вам?
He said, The All Knowing, the All Informed, informed me.
Он Пророк сказал Сообщил мне Знающий, Ведающий (Аллах) .
He said, The All Knowing, the All Informed, informed me.
Он сказал Сообщил мне знающий, ведающий .
He said, The All Knowing, the All Informed, informed me.
Пророк ответил ей, что узнал об этом от Аллаха. Ничто невозможно утаить от Него, ибо Ему ведомо все тайное и сокровенное.
He said, The All Knowing, the All Informed, informed me.
Он сказал Мне сообщил Знающий, Ведающий .
He said, The All Knowing, the All Informed, informed me.
Он ответил Мне сообщил Тот, кто Своим знанием объемлет всё, и ничто не скроется от Него .
He said, The All Knowing, the All Informed, informed me.
Он ответил Сообщил мне Знающий, Ведающий.
He said, The All Knowing, the All Informed, informed me.
Ответил он Сказал мне Тот, Кто ведает и знает обо всем .
He said, The All Knowing, the All Informed, informed me.
Он сказал Мне возвестил Знающий, Ведающий .
He hasn't informed the authorities, has he?
Он не сообщил ничего властям, правда?
He said I was told this by the All knowing, All Informed.
Он Пророк сказал Сообщил мне Знающий, Ведающий (Аллах) .
He said I was told this by the All knowing, All Informed.
Он сказал Сообщил мне знающий, ведающий .
He said I was told this by the All knowing, All Informed.
Пророк ответил ей, что узнал об этом от Аллаха. Ничто невозможно утаить от Него, ибо Ему ведомо все тайное и сокровенное.
He said I was told this by the All knowing, All Informed.
Он сказал Мне сообщил Знающий, Ведающий .
He said I was told this by the All knowing, All Informed.
Он ответил Мне сообщил Тот, кто Своим знанием объемлет всё, и ничто не скроется от Него .
He said I was told this by the All knowing, All Informed.
Он ответил Сообщил мне Знающий, Ведающий.
He said I was told this by the All knowing, All Informed.
Ответил он Сказал мне Тот, Кто ведает и знает обо всем .
He said I was told this by the All knowing, All Informed.
Он сказал Мне возвестил Знающий, Ведающий .
He will keep us informed.
Он будет держать нас в курсе.
After arriving in New York, he was informed that she had already died.
После прибытия в Нью Йорк он получил известие, что она уже скончалась.
Or was he not informed of what is in the Scrolls of Moses?
Разве ему не было поведано о том, что (содержится) в свитках (пророка) Мусы в Торе
Or was he not informed of what is in the Scrolls of Moses?
Разве ему не сообщено то, что в свитках Мусы
Or was he not informed of what is in the Scrolls of Moses?
Разве ему не поведали о том, что было в свитках Мусы (Моисея)
Or was he not informed of what is in the Scrolls of Moses?
Неужели ему не сообщили о том, что содержат свитки Мусы
Or was he not informed of what is in the Scrolls of Moses?
Разве ему не поведали о том, что содержится в свитках Мусы
Or was he not informed of what is in the Scrolls of Moses?
Иль не знаком он с тем, что на скрижалях Мусы
Or was he not informed of what is in the Scrolls of Moses?
Не было ли ему объяснено то, что в свитках Моисея
Why was I not informed?
Почему мне не сообщили?
Why was I not informed?
Почему меня не проинформировали?
He was to keep the RLM informed of his whereabouts, but was effectively under house arrest.
He was to keep the RLM informed of his whereabouts, but was effectively under house arrest.
Then, in February 1994, he informed the Secretary General that he was no longer available for appointment.
В феврале 1994 года он уведомил Генерального секретаря о снятии своей кандидатуры.
When he died on 2 March 1913, Claudel was not informed of his death.
Когда он умер 2 марта 1913 года, Камилле о его смерти не сообщили.
Although he was informed of the threat to his person, Hurshid did not react.
Хотя он получил информацию об угрозе его жизни, Хуршид паша не отреагировал.
Then, when he informed her of it, she said, Who informed you of this?
Хавсе), а от (передачи) части уклонился. А когда он Пророк сообщил ей Хавсе про это, она сказала Кто сообщил тебе это?
Then, when he informed her of it, she said, Who informed you of this?
А когда он сообщил ей про это, она сказала Кто сообщил тебе это?
Then, when he informed her of it, she said, Who informed you of this?
Аллах сообщил Пророку о том, что она разгласила секрет, и тогда он поведал ей часть того, что ему было известно, а часть этого утаил из за своего великодушия и своей доброты. Она спросила его Откуда ты узнал, ведь мы никому не говорили об этом?
Then, when he informed her of it, she said, Who informed you of this?
Она сказала Кто сообщил тебе об этом? .
Then, when he informed her of it, she said, Who informed you of this?
Когда пророк рассказал ей про это, она спросила Кто тебе сообщил это?
Then, when he informed her of it, she said, Who informed you of this?
И тогда она спросила Кто тебе сообщил это?
Then, when he informed her of it, she said, Who informed you of this?
И вот когда сказал он ей об этом, Она спросила Кто сообщил тебе?

 

Related searches : Was Informed - As He Informed - He Informed That - He Is Informed - He Informed Me - He Gets Informed - He Was - Was Kept Informed - She Was Informed - Was Not Informed - Was Informed That - Was Informed About - Was Already Informed