Translation of "hold her own" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
If a woman can't hold her man, then it's her own fault. | Если женщина не может удержать мужчину, это ее вина. |
Hold her! Hold her tight, boy! | Назад! |
Hold her. | Подождите. |
Hold her feet. | Держи ее ноги. |
Hold her, Al. | Погоди, Эл. |
Hold her tight! | Держите ее крепче! |
Tell her to hold her horses! | Подождет минуту. |
Hold her hand tightly. | Крепко держите её за руку. |
Hold on to her. | Подержика. |
I can't hold her! | Я не могу удержать его! |
Hold her now with you. | Просто подумайте, что она тут, с вами. |
Hold on to her, Catchpole. | Отпусти её, слышишь? |
There's a hold on her. | Тут на нее есть запрос. |
Take hold of her, Judge. | Держите ее. Она сейчас упадет. |
Hold her hostage and Lavalle... | Она ещё может пригодиться. |
) and her own. | ) так и на её собственные. |
She couldn't hold back her laughter. | Она не смогла удержаться от смеха. |
She couldn't hold back her tears. | Она не смогла сдержать слёз. |
Just hold her for 3 hours. | Займи её на три часа! |
You also put her on hold | Кроме того, поставить его на ожидание? |
There. That ought to hold her. | Всё, вроде, должна выдержать. |
I'll hold her legs. Come on. | Я возьму ее ноги |
Let her live her own life. | Пусть живёт как ей нравится. |
You hold her like this, and then you kiss her. | Вот так обнимаете её, а вот так целуете. |
She knew how to hold her head, use her hands. | Она знала, как держать голову, как жестикулировать. |
They say that she buys her own clothes, pays her own rent. | Якобы, она сама покупает платья, сама платит по счетам. |
India must hold its own in China s lengthening shadow. | Индия должна оставаться верной своим собственным убеждениям в расширяющейся тени Китая. |
The Champions League proved we could hold our own. | Мы доказали в Лиге Чемпионов, что можем отвечать на современные вызовы. |
At bridge or the hunt, I hold my own. | Бридж, охота, я везде хоть чтото, да умею. |
Now let her make her own choice. | Данное происшествие настолько шокировало местных жителей, что они начали акцию Весна без них с целью призвать общество к прекращению губительной традиции. |
Nancy has a hold on her husband. | Нэнси могла повлиять на своего мужа. |
I just want to hold her hand. | Я просто хочу держать её за руку. |
She could not hold back her tears. | Она не смогла сдержать слёз. |
Mary allowed Tom to hold her hand. | Мэри разрешила Тому держать себя за руку. |
Well I wouldn't hold that against her. | Е, не бих я върнал. |
I only want to hold her heart. | Я хочу только касаться ее сердца. |
You won't hold it against her? No. | Ты не злишься на неё? |
The story is a product of her own fear, her own overworked imagination. | Что эта история продукт её собственного страха. Её разгоряченного воображения. |
She's her own boss. | Она сама себе начальник. |
It's her own choice. | Это ее собственный выбор. |
That's her own nag. | Ее лошадь. |
Her own movie theatre. | Свой личный кинотеатр. |
You press her tight, you think you hold her gone, escaped... | Ты ее сжимаешь крепко, думаешь, что держишь, а она уже упорхнула! |
Where'd you fish her out? Careful. Hold her under the stomach. | Осторожнее, держите под живот. |
Something of my very own to hold on to. Well! | Конечно, я люблю детей. |
Related searches : Her Own - Her Own Room - Holds Her Own - At Her Own - Her Own Accord - For Her Own - Her Own Person - By Her Own - On Her Own - Of Her Own - Her Very Own - Her Own Experience - Her Own House - Make Her Own