Translation of "her own experience" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Indeed, she has had frontline experience of her own. | В самом деле, у нее есть собственный опыт работы на руководящих постах. |
From her own experience, she felt that these measures were discriminatory and unfair. | Исходя из своего собственного опыта, она считает, что эти меры являются дискриминационными и несправедливыми. |
He described his own experience. | Он описал собственный опыт. |
He also shared his own experience | Он также рассказывает о своем собственном опыте |
Richard s words of caution come from experience She fought her own battle against a Shell chemical plant in her hometown and won. | Ричард предупреждает, исходя из своего опыта, так как она боролась против химического завода компании Shell в своем родном городе. |
Nemr's global reach reflects his own experience. | Глобальный характер выступлений Немра отражает его личный опыт. |
I say this from my own experience. | Я говорю это на основании своего собственного опыта. |
This I know from my own experience. | Я это знаю на собственном опыте. |
Let me talk about my own experience. | Позвольте мне рассказать о своём опыте. |
I hasten to add that it's my experience, because everyone becomes psychotic in his or her own way. | Я хочу подчеркнуть это мой личный опыт, ведь каждый сходит с ума по своему. |
Al Hroub reports that her educational methods of healing trauma through play centered learning and positive reinforcement source from her own family's experience. | Аль Хруб сообщает, что её основанные на игре педагогические методы, помогающие оправиться от психологической травмы, являются основой в обучении и положительным опытом в её собственной семье. |
She writes of her experience | Она рассказывает следующее |
My own experience of being different is multifaceted. | Мой собственный опыт быть другой многогранен. |
The story is based on his own experience. | История основана на его собственном опыте. |
The story is based on his own experience. | Рассказ основан на его собственном опыте. |
My own country's experience teaches this important lesson. | Опыт моей собственной страны позволяет извлечь этот важный урок. |
Well, here's an example from my own experience. | Вот пример из моего опыта. |
) and her own. | ) так и на её собственные. |
Tick, an inmate, narrates her experience | История заключенной Тик является ярким тому примером |
Pla, another prisoner, shares her experience | Пла, еще одна заключенная, делится своим опытом |
She shares her experience with others. | Он делится своим опытом с другими. |
Let her live her own life. | Пусть живёт как ей нравится. |
A radio host with 10 years of experience, now presenting her own TV show, Gloria is a true show woman. | Глория, радиоведущая с 10 летним стажем, представляющая сейчас свое ТВ шоу настоящая шоувумен. |
Patients are experts on their own experience, and they can share that experience with others. | Пациенты это эксперты собственного опыта, и они могут поделиться своим опытом с другими. |
They say that she buys her own clothes, pays her own rent. | Якобы, она сама покупает платья, сама платит по счетам. |
Each of our countries has had its own experience. | Каждая из наших стран имеет свой собственный опыт. |
Now you can define you own local experience too. | Сейчас же у Вас есть возможность получить опыт адаптации сайтов. |
Now let her make her own choice. | Данное происшествие настолько шокировало местных жителей, что они начали акцию Весна без них с целью призвать общество к прекращению губительной традиции. |
True experience of her years, and her sister Leah, so she gave her, | True опыт своих лет, и ее сестра Лии, и она дала ей, |
In 2011, powered by the experience of disability in her own family, Vodianova launched the Every Child Deserves a Family program. | Позже в 2011 году она запустила проект Каждый ребёнок достоин семьи , на который ее мотивировал личный опыт. |
Monica was a Teach for America teacher, who was inspired to become a teacher, because of her own first grade experience. | Она была учителем в организации Teach For America. Стать учителем её вдохновил опыт, полученный в первом классе. |
The story is a product of her own fear, her own overworked imagination. | Что эта история продукт её собственного страха. Её разгоряченного воображения. |
She's her own boss. | Она сама себе начальник. |
It's her own choice. | Это ее собственный выбор. |
That's her own nag. | Ее лошадь. |
Her own movie theatre. | Свой личный кинотеатр. |
It was a new experience for her. | Для неё это был новый опыт. |
As an example, I'd like to introduce my own experience. | Как пример, я хотел бы привести мой собственный опыт. |
Oh no, she needed to write her own songs and front her own band. | Ей нужно было писать свои собственные песни и петь в собственной группе. |
Mary raised her three children on her own. | Мэри вырастила троих детей одна. |
Mary raised her three children on her own. | Мэри растила троих детей одна. |
Well, let her make up her own mind! | Эй, пусть она сама решает! |
She turned her back on her own children! | Не подумала о своих детях. Дрянь. |
Homewrecker! Turned her back on her own children! | Не подумала даже о своих детях.! |
Like she cant own her own life or choices. | Как будто она не может распоряжаться своей жизнью и делать свой выбор. |
Related searches : Her Own - Own Experience - Her Own Room - Holds Her Own - At Her Own - Her Own Accord - Hold Her Own - For Her Own - Her Own Person - By Her Own - On Her Own - Of Her Own - Her Very Own - Her Own House