Translation of "hold liable for" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

How much are you liable for?
На сколько он застрахован?
We're liable for around 10,000 for what he stole.
Он украл у нас 10000.
You are making yourselves liable for his crime.
Поступая так, вы становитесь соучастниками его преступлений.
They're not legally liable.
Перед законом они чисты.
The company is liable...
Железная дорога обязуется..
Chair's liable to break.
Стул очень хрупкий.
If she took their child, she was liable for kidnapping.
Если она забирала своих детей, это считалось похищением.
You can be sued and found liable for monetary damages.
На тебя могут подать в суд и заставить возместить убытки.
You're liable to croak him.
Ты не должен убить его.
I'm liable to get shot.
Мне грозит расстрел?
But he's liable to die.
Но он может умереть.
(f) Judicial and administrative sanctions against persons liable for the violations
f) судебные и административные санкции в отношении лиц, несущих ответственность за нарушения
A married woman is liable for her contracts regarding her property.
Замужняя женщина несет ответственность за заключенные ею договоры относительно ее собственности.
In Kazakhstan, only physical persons are criminally liable for committed offences.
В Казахстане уголовную ответственность за совершенные преступления могут нести только физические лица.
81. Five drivers were held liable and one partially liable for the road accidents and their Field Directors were advised to take appropriate actions.
81. Пять водителей были признаны ответственными, а один частично ответственным за дорожно транспортные происшествия, и директорам их местных отделений было рекомендовано принять соответствующие меры.
They wanted me to tell them who was the writer and how the person gave me the letter. they would not hold me liable.
Они хотели узнать от меня, кто был автором и как он передал мне письмо.
(t) Account debtor means a person liable for payment of a receivable.
Должник по счету означает лицо, ответственное за уплату дебиторской задолженности.
These articles are liable to duty.
С этих вещей взимается пошлина.
Anybody's tongue is liable to slip.
Ну, оговорился, с кем не бывает.
Hold connection for
Удерживать соединение для
Hold for injectables.
Повиси, пока меня уколют.
He would thus be liable to five years' imprisonment, and would also be liable to seven years' imprisonment for having made use of his official passport.
В этом случае ему грозили бы пять лет тюремного заключения.
It's liable to get chilly before morning.
Постарайся не замёрзнуть до рассвета.
I'm liable to die, just like that.
Я могу умереть в любую минуту!
And humans are liable to make mistakes.
А человек может совершать ошибки.
I'm Liable to get real Lazy and
Совсем обленюсь и...
Mrs. Grant, somebody's liable to steal them.
Миссис Грант, очень возможно, ктонибудь стащит их
Ah, it's liable to fall back down.
Послушайте, а ваше кресло устало.
Hold it for Richard!
Мы отдадим это Ричарду!
But they are liable to being overturned suddenly in the face of passing bad news, because there is no firm basis of conviction to hold them steady.
Но они могут внезапно рухнуть при появлении дурных вестей, поскольку нет никаких оснований быть убеждённым в их неизменности .
Victims of forced labour were not liable to punishment for having violated immigration legislation.
Жертвы принудительного труда не подлежат наказанию за нарушение иммиграционного законодательства.
Section 55 A makes an employer liable for medical care of the domestic servant.
Раздел 55 А возлагает на работодателя ответственность за медицинское обслуживание прислуги.
Make legal persons or entities liable for crimes related to the financing of terrorism
установит ответственность юридических лиц и организаций за преступления, связанные с финансированием терроризма
The man is liable to the death penalty.
Человек приговорен к смерти.
Now that's liable to be worth a fortune.
Может дорого стоить.
The customer is liable to prosecution as well!
Tот, кто уйдет последним, нарушает закон!
You're liable to trip and break your neck.
Можешь споткнуться и сломать себе шею.
A wacky dame is liable to do anything.
Это проделки чокнутой дамочки.
My maid is liable to be home anytime.
Может прийти служанка.
Those morons are liable to start meaningless trouble.
А то начнутся бессмысленные волнения.
Thus the cargo owner will wish to claim against both the carrier, which is contractually liable, and the performing party, which is liable for the damage that it actually caused.
Так, грузовладелец может пожелать подать иск в отношении перевозчика, который несет ответственность по договору, и исполняющей стороны, которая несет ответственность за фактически причиненный ущерб.
Hold your breath for me.
Теперь затаите дыхание ради меня.
I'll hold it for you.
Я подержу за тебя.
Hold that thought for 14.41.
Оставьте этот вопрос для курса 14.41
Just hold this for me.
Держи здесь .

 

Related searches : Hold Liable - Hold You Liable - Hold Them Liable - Liable For - Hold For - Liable For Compliance - Jointly Liable For - Holds Liable For - Liable For Warranty - Liable For Fines - Liable For Charges - Remain Liable For - Found Liable For - Liable For Failure