Translation of "hostage crisis" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

In 1979, Iranian students stormed the US embassy in Tehran and took 66 Americans hostage, resulting in the Iran hostage crisis.
В 1979 году иранские студенты захватили американское посольство в Тегеране и взяли в заложники 52 американских дипломата.
Hostage taking
Hostage taking
Hostage taking 123
физического и психического здоровья 125
(o) Hostage negotiation
о) Миссия по перего
57 220. Hostage taking
57 220. Захват заложников
61 172. Hostage taking
61 172. Захват заложников
Tom was held hostage.
Тома держали в заложниках.
I'm being held hostage.
Меня удерживают в заложниках.
Tom is my hostage.
Том мой заложник.
Tom was taken hostage.
Тома взяли в заложники.
Tom was taken hostage.
Том был взят в заложники.
I was held hostage.
Меня держали в заложниках.
B. Taking refugees hostage
В. Захват беженцев в заложники
On November 4, 1979, militant Iranian students calling themselves the Muslim Students Following the Line of the Imam seized the U.S. embassy in Tehran holding 52 embassy employees hostage for a 444 days (see Iran hostage crisis).
4 ноября 1979 года воинственные иранские студенты, называющие себя мусульманскими студентами последователями линии имама , захватили посольство США в Тегеране и удерживали 52 сотрудника посольства в заложниках в течение 444 дней.
Our hostage life is over.
Наши дни в заключении закончились.
Tom has been taken hostage.
Тома взяли в заложники.
Are you being held hostage?
Тебя удерживают в заложниках?
Are you being held hostage?
Вас удерживают в заложниках?
Section 2(m) Hostage Taking
Раздел 2(m)  Захват заложников
Your hostage, is he heavyset?
Ваш заложник полноват?
Hold her hostage and Lavalle...
Она ещё может пригодиться.
Still others see the Nord Ost attack as evidence of an overall lack of regard for human life in hostage and crisis situations.
Третьи же смотрят на события Норд Оста , как на доказательство полного отсутствия уважения к человеческой жизни заложников в кризисной ситуации.
So it would appear that it was the Iranians who blinked first, before the incident could spiral into a genuine 1979 style hostage crisis.
Таким образом, получается, что иранцы отступили первыми, чтобы действительно не повторились события кризисного 1979 года с взятием заложников.
A hostage of my own memory.
Заложница собственной памяти.
(4) Hostage taking and collective punishment
4) взятия заложников и коллективного наказания
It's like they're holding us hostage.
Они как будто взяли нас в заложники.
This was carried out on October 18 by the special task force GSG 9, which had been formed after the 1972 Munich Olympics hostage crisis.
Операция была произведена 18 октября командой спецназа GSG 9, сформированного после теракта на мюнхенской олимпиаде 1972 го года.
Indeed, after the hostage crisis in the Dubrovka Theater in Moscow in 2002, the same sort of harsh words flowed, but no extra money was spent.
Действительно, после захвата заложников в Театре на Дубровке в Москве в 2002 г. были сказаны такие же резкие слова, но не было потрачено никаких дополнительных средств.
I'm being held hostage by the police.
Взята в заложники полицией.
(p) Kidnapping, illegal restraint and hostage taking
p) похищение, незаконное лишение свободы и захват заложников
The question of hostage taking and abduction.
Вопрос о захвате заложников и похищении людей.
non combatant evacuation operations hostage rescue and
не связанные с боевыми действиями операции по эвакуации освобождению заложников и
Many families have been taken hostage together.
Во многих случаях в качестве заложников были взяты целые семьи.
Hundred of Kurds have been taken hostage.
Сотни курдов стали заложниками.
B. Taking refugees hostage . 53 64 14
B. Взятие беженцев в заложники . 53 64 14
No. patronymic birth hostage Place of birth
Место захвата в заложники Место рождения
The FBI Hostage Rescue Team (HRT) is the counter terrorism and hostage rescue unit of the Federal Bureau of Investigation.
FBI HRT (Federal Bureau of Investigation Hostage Rescue Team) элитное антитеррористическое спецподразделение Федерального бюро расследований (ФБР).
Even for a Japanese public that still generally supports their country's post war pacifism, the hostage crisis was unsettling, not least because it highlighted Japan's military impotence.
Даже у японской общественности, которая по прежнему в целом поддерживает послевоенный пацифизм своей страны, кризис с заложниками вызвал обеспокоенность, не в последнюю очередь из за того, что он подчеркнул военную беспомощность Японии.
Cold Zero Inside the FBI Hostage Rescue Team .
Cold Zero Inside the FBI Hostage Rescue Team .
Each one is a hostage to one's deeds,
Каждая душа (в День Суда) (будет) заложницей того, что она приобрела будет удержана за грехи, пока не восполнит свои обязательства или пока не понесет наказания ,
Each one is a hostage to one's deeds,
Всякая душа заложница того, что она приобрела,
Each one is a hostage to one's deeds,
Каждый человек является заложником того, что он приобрел,
Each one is a hostage to one's deeds,
Каждая душа будет отвечать за свои деяния и будет заложницей у Аллаха,
Each one is a hostage to one's deeds,
Каждый человек в ответе за свои деяния,
Each one is a hostage to one's deeds,
Ведь каждая душа заложницей своих деяний будет,

 

Related searches : Hostage Taking - Taken Hostage - Hostage Situation - Holding Hostage - Hostage Negotiation - Hostage Taker - Hostage Siege - Take Hostage - Hold Hostage - Hostage Rescue - Become Hostage