Translation of "however not only" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Money, however, is not the only need.
Однако деньги не являются единственной потребностью.
However, this is not the only problem.
Однако это не единственная проблема.
However, this is not their only function.
Однако это не единственная функция.
Trade, however, is not the only immediate concern.
Однако торговля не является единственной важной задачей.
However, emergency assistance is not the only challenge.
Однако чрезвычайная помощь это не единственная сложная проблема.
These were not the only developments in the University, however.
Студенты университета в основном представители среднего и высшего класса.
However, you should not limit yourself to simple patterns only.
Однако вы не должны ограничивать себя только простыми узорами.
However, she only said
Но она сказала только
The Azazma tribe, however, are not the only stateless people in Egypt.
Однако племя азазма не единственные, у кого нет гражданства.
However, the reduction of statistics is not only related to this factor.
Однако снижение статистических показателей связано не только с этим фактором.
Music is not the only kind of sound, however, which affects your emotions.
Но не только музыкальные звуки влияют на ваши эмоции.
However, this license is not the only one, as journalist Victor Solano warned
Впрочем, эта лицензия не единственная, как утверждает журналист Виктор Солано (Victor Solano)
However, the Holocaust is not the only human tragedy that provides such lessons.
Но ведь Холокост  это не единственная человеческая трагедия, которая оставила в наследие такие уроки.
However, the emphasis of our anti drug policy is not only on repression.
Однако упор в проведении нашей противонаркотической политики делается не только на репрессии.
In the 1930 s, however, economic nationalism was not the only show in town.
Однако в 1930 году экономический национализм не был единственной альтернативой.
However, he is notably the only member of Depeche Mode who does not sing.
С тех самых пор, а то и раньше Энди практически не занимается финансами Depeche Mode.
The succession, however, was recognized only by the Emperor but not by the Popes.
Между тем, правопреемственность была подтверждена лишь императором, но никак не папой римским.
However, period 1 contains only two elements, so this concept does not apply here.
Однако 1 й период содержит только 2 элемента, что затрудняет процесс нахождения периодического закона.
However, prestige is not the only motivator for the giving of lines of code.
Однако, престиж не является единственным стимулом для дарения кода.
However, that is not the only way of looking at the segregation of professions.
Однако это не единственная точка зрения на сегрегацию в отношении профессий.
However that's only for handsome men.
Хотя, это только для симпатичных мужчин.
There is, however, only one bakery.
Входит в состав района Бад Кройцнах.
However, Georgia has only a few.
Вместе с тем Грузия располагает лишь ограниченным их количеством.
However, only two monographs were submitted.
Однако в адрес семинара поступили лишь две монографии.
It is, however, only a dream.
Это, однако, лишь мечта...
However, NTBs are encountered not only in developed country markets but also in developing countries.
Однако НТБ применяются не только на рынках развитых стран, но и на рынках развивающихся стран.
However, the Netherlands has not only set its sights on combating the international drug trade.
Однако Нидерланды не только стремятся вести борьбу против международной торговли наркотиками.
The image, however, is only circumstantial evidence.
Однако, его лучше отнести к косвенным доказательствам его наличие не может ничего ни подтвердить, ни опровергнуть.
However, this is only one possible explanation.
Некоторые группы включают в себя другие только частично.
However, construction works started only in 1972.
Однако, строительство началось лишь в 1972 году.
However, only IS technology can be purchased.
Сохранение в игре возможно только между миссиями.
However, the marriage lasted only 16 months.
Однако их брак длился всего 16 месяцев.
However, this plan only covers hospital births.
Однако этот план покрывает только роды в госпитале.
Mabberley, however, has recognised only two species.
Мабберли (), однако, выделяет лишь два вида.
However, such advice was required only periodically.
Однако потребность в таких рекомендациях возникает лишь время от времени.
However, only 303 training courses were conducted.
Однако было проведено всего 303 учебных курса.
However, it was only a first step.
Однако это всего лишь первый шаг.
However, why not?
А впрочем, правда, пожалуй.
However... Not yet.
Однако...
However, the bomb was not encased in metal and the terrorist was the only person killed.
Но бомба не была в металлической оболочке, и террорист оказался единственным человеком, кто погиб.
Only one cutting, however, can be obtained, as it does not shoot again after being mown.
Получен может быть только один укос клевера, потому что после скашивания он не растёт снова.
However, this event does not only represent expectations and hope it also entails obligations and responsibilities.
Однако это событие представляет собой не только чаяния и надежды оно также сопряжено и с обязательствами и ответственностью.
India is thus the principal victim of these criminals however, it is not the only one.
Таким образом, Индия стала основной жертвой этих преступлений однако не единственной.
However, rationalization is only one and not necessarily the most important aspect of resolution 48 264.
Однако проблема рационализации является не единственным и не обязательно самым важным аспектом резолюции 48 264.
However, this applies to only a few species.
Однако такое описание применимо лишь к нескольким видам.

 

Related searches : However, Not Only - However Only - However Not - Not However - Not Only - Are However Not - Can However Not - However, Not All - However Does Not - However Or Not - But Not However - However, - Implies Not Only - Not Only Allows