Translation of "i doing so" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Doing - translation : I doing so - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

So what was I doing?
Что я делал?
So I started doing that.
Поэтому я решил взяться за них.
I thought I was doing so well.
Я думала, что все делала правильно.
So I failed doing big numbers.
Поэтому у меня не вышло справиться с большими числами.
I intend doing so under four heads.
Я намереваюсь разбить свое выступление на четыре части.
Because I enjoy doing it so much.
Потому что мне так нравится этим заниматься.
So, what am I doing in the future?
Итак, что же я буду делать в будущем?
And I said, So what were you doing?
Я спросил Так чем же вы занимались?
In doing so, I shall highlight three themes.
Таким образом, я затрону три темы.
And I said, So what were you doing?
Я спросил Так чем же вы занимались?
I didn't know he was doing so badly.
Я не знал, что ему было так плохо.
So you can see what I was doing.
Так вы можете увидеть, что я делал.
So that's what I spend my time doing.
Вот как я провёл своё время.
I wasn't doing so well in New York.
В НьюЙорке мне не повезло.
And I had no intention of doing so.
И у меня не было намерения поступать так.
So I went back to doing the projects I loved.
Я начал делать проекты, которые я любил делать
So I went back to doing the projects I loved.
Я начал делать проекты, которые я любил делать.
I was doing so good until I got to Coatzacoalcos!
Блин, так все было хорошо, а тут этот Коацакоалькос!
I was so focused on just doing my job.
Била сам веома сконцентрисана на свој посао.
And in doing so, I was like dumbstruck, right?
И спрашивая так, я был ошарашен!
So I applaud AngelList for what they are doing.
Так что я приветствую AngelList за то, что они делают.
So I might be doing something dumb, just like he was doing at the time.
Возможно, сейчас я делаю глупость, как и он в своё время.
So, when I met my wife, I asked myself what I was doing.
Поэтому, повстречав свою будущую жену, я задался вопросом что же я делаю?
And so, I said I was annoyed I said, What are you doing?
Я спросил я был раздосадован Что ты делаешь?
You see, I was so upset, I hardly knew what I was doing.
Видите ли, я была так расстроена, я с трудом понимала, что делала.
And then I was so upset, I didn't know what I was doing.
Я была так расстроена, что не понимала, что делаю.
I am so happy when I am doing this work, Bwelle said.
Я так счастлив, когда делаю эту работу, сказал Бвелле.
I don't believe so, but he's, uh, doing better as I understand.
В этом я не уверен, сэр, но насколько я понял, ему уже лучше.
She made me so mad I didn't know what I was doing.
Я был в беспамятстве. Не знал, что я делаю.
How nice. So while I was here I've been doing
И раз уж я оказался в этом городе, то решил продолжить проверку по вашему делу.
Whatever am I doing... getting so serious with you, File?
Что бы мне сделать... чтобы заразиться вашей серьезностью, Файл?
So now I'm doing music so I know what the power of music is.
Теперь я пишу музыку и знаю, в чём её сила.
So what needs doing?
Так что же делать?
Since God so doing.
С GD так делаю.
So FEED's doing great.
Дела в компании FEED идут отлично.
You're doing so well!
Ой, девушка, а вы завивку умеете делать?
I never thought he was capable of doing something so cruel.
Никогда не думал, что он способен сделать что то настолько жестокое.
It was the first time I ever remember him doing so.
Это был первый раз на моей памяти, когда он так сделал.
I don't care what you're doing, you've got to stop doing it, so you can have this meeting.
И мне все равно, чем вы сейчас занимаетесь. Просто бросьте сейчас все свои дела, чтоб мы смогли провести собрание.
I want to, but I don't find myself doing so, which is kind ofů
Я хочу, но я не так часто это делаю так, что бы ...
So, then, I got really interested and I started doing a bit of research.
Я заинтересовался и начал изучать тему.
I think you're doing the right thing, so therefore I have done the same.
Я думаю, ты правильно поступаешь, поэтому я сделал то же самое. Здесь нет эффекта шока.
So, in doing so, you're erasing time.
Другими словами, вы стираете время.
How so? So you're not doing that?
Ты остаешься?
And so I just kept doing this over and over and over.
И так я продолжал это делать снова и снова.

 

Related searches : So Doing - Doing So - At Doing So - And Doing So - Doing So Well - That Doing So - Unless Doing So - Before Doing So - By So Doing - On Doing So - If Doing So - With Doing So - Of Doing So - Doing So Will