Translation of "i left out" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
I felt left out. | Я почувствовал себя лишним. |
I felt left out. | Я почувствовала себя лишней. |
When I found out, I left him. | Когда узнала, я ушла от него. |
I left out the mayonnaise, too. | Ещё я не положила майонез. |
I haven't left an angle out, I promise you. | Я не пропустила ни уголка. |
I think you left out the number 3? | Я думаю, вы не назвали число 3, верно? |
But I want her left out of it. | Но я хочу, чтобы её сюда не вмешивали. |
AB I think you left out the number 3? | АБ Я думаю, вы не назвали число 3, верно? |
I left the rest to him and went out. | Я оставил остаток ему и вышел. |
I left the rest to him and went out. | Я оставила остаток ему и вышла. |
I threw her out two minutes after you left. | Я вышвырнул ее через 2 минуты после твоего ухода. |
I don't want to be left out of it. | Я не хочу быть лишней. |
Fan Out Left | Развернуть по вертикали |
You said I left something out. You said I needed a girl. | Что нужна девушка. |
After all, I haven't been out since Harvey left town. | Я нигде не бываю, когда Харви нет в городе. |
Out and left with the old left hand. | Наружу и влево С левой рукой. |
No Child Left Out | Ни один ребенок не останется позади |
Two Box Left Out | Выплывать снизу |
Horizontal Left Same Out | Горизонтальный градиент |
Clockwise Top Left Out | Выплывать слева |
Clockwise Bottom Left Out | Выплывать снизу |
Counterclockwise Top Left Out | Выплывать снизу |
Counterclockwise Bottom Left Out | Выплывать снизу |
What was left out? | Что осталось в стороне? |
Who's left out there? | Кто остался? |
I guess something must have been left out of my makeup. | Наверное, я както не так выстроила свою жизнь. |
I found out afterwards, after I left, under a big fight, the World Bank. | Я узнал впоследствии, покинув с огромным скандалом Ворлд Банк . |
I found out afterwards, after I left, under a big fight, the World Bank. | Я узнал впоследствии, покинув с огромным скандалом Ворлд Банк . |
You told me about this yesterday. I know, but I left out a comma. | Вы уже говорили мне вчера. |
Tom left out no details. | Том не упустил никаких подробностей. |
The manager was out, so I left a message with his secretary. | Менеджер отсутствовал, поэтому я оставил сообщение его секретарю. |
I must have left it at the manor as we sneaked out. | Я, должно быть, оставил их в поместье, когда мы сбежали. |
I discovered too late that I left out the most important part of my speech. | Я слишком поздно обнаружил, что пропустил самую главную часть своего доклада. |
Whenever I needed money, I took it out and left it in some other checkroom. | Когда мне нужны были деньги, я брал их, а чемоданчик оставлял в другой камере хранения. |
And I look out the window and it turns out a man was left on the platform. | Я посмотрел в окно и там оказался человек, оставшийся на платформе. |
I left after Tom left. | Я ушёл после ухода Тома. |
I don't want to be left out here alone... ...and then also dead. | Не хочу остаться тут в одиночестве и умереть потом тоже. |
Oh, I forgot. Then we'd better get out of here. Clear on Left? | Ой, я забыла тогда нам лучше очистить полосу, Очистить слева? |
Definitely they shouldn't be left out. | Определенно, этого не надо упускать. |
But video has been left out. | Однако видео не изменилось с момента его создания. |
One fairy must be left out. | Одна фея должна была остаться без приглашения |
It's very, very frustrating, and I was feeling left out, like I wasn't quite gay enough. | Я всем этим крайне разочарован, чувствую себя обделённым, как будто я не достаточно гей. |
You remember I told you I took this kid out to dinner the day you left? | Ты помнишь, я тебе рассказывал как накормил девчонку ужином? |
I left. | Я уеду. |
I left. | Я ушёл. |
Related searches : Left Out - I Left - Get Left Out - Were Left Out - We Left Out - Feeling Left Out - Nothing Left Out - Feel Left Out - Left It Out - Being Left Out - Was Left Out - Are Left Out - Is Left Out - Left Out From