Translation of "left it out" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Ogawa just left to check it out. | Огава как раз отправился туда. |
No one, it seems, is being left out. | Никто не остался в стороне. |
It shows everybody's taking part, nobody's left out. | Мне это нравится. |
But I want her left out of it. | Но я хочу, чтобы её сюда не вмешивали. |
I don't want to be left out of it. | Я не хочу быть лишней. |
Fan Out Left | Развернуть по вертикали |
It left out other emerging powers like Brazil and India. | Она не учитывала других возникающих сил, таких как Бразилия и Индия. |
One of the many salient details it conveniently left out. | И это лишь одна из множества упущенных деталей. |
Out and left with the old left hand. | Наружу и влево С левой рукой. |
No Child Left Out | Ни один ребенок не останется позади |
I felt left out. | Я почувствовал себя лишним. |
I felt left out. | Я почувствовала себя лишней. |
Two Box Left Out | Выплывать снизу |
Horizontal Left Same Out | Горизонтальный градиент |
Clockwise Top Left Out | Выплывать слева |
Clockwise Bottom Left Out | Выплывать снизу |
Counterclockwise Top Left Out | Выплывать снизу |
Counterclockwise Bottom Left Out | Выплывать снизу |
What was left out? | Что осталось в стороне? |
Who's left out there? | Кто остался? |
It would save time if you left out the enchanting bits. | Без очарования вы сэкономили бы много времени. |
Each time it moved, it left a stiff behind it with his fingers stretched out. | Каждый раз, когда они двигались, они оставляли позади себя мёртвого человека с вытянутыми пальцами. |
It left out nothing in its path, but which it split up into fragments. | (который) не оставляет ничего, над чем пройдет, не превратив его в прах. |
It left out nothing in its path, but which it split up into fragments. | который не оставляет ничего, над чем пройдет, не превратив его в прах. |
It left out nothing in its path, but which it split up into fragments. | Все, чего коснулся этот ураган, превратилось в пыль и песок. Такая горькая участь постигла народ, который обладал огромной властью и великой мощью, но власть Аллаха еще более велика и могуча, и ни один грешник не сможет избежать сурового возмездия. |
It left out nothing in its path, but which it split up into fragments. | Он обращал в подобие праха все, на что налетал. |
It left out nothing in its path, but which it split up into fragments. | который не оставляет ничего, над чем пройдёт, не превратив его в прах. |
It left out nothing in its path, but which it split up into fragments. | обращающий во прах все, чего он касался. |
It left out nothing in its path, but which it split up into fragments. | Что на своем пути был беспощаден, Все превращая в прах и пепел. |
It left out nothing in its path, but which it split up into fragments. | На что он не устремлялся, ничего не оставлял без того, чтобы не обратить того в прах. |
Tom left out no details. | Том не упустил никаких подробностей. |
It must have been left here by the people that moved out. | Дoлжнo быть, eё ocтaвили здecь пpeжниe xoзяeвa. |
After the cousin left town, they found out it wasn't an original. | Когда кузен уехал, оказалось, что роспись не оригинальна. |
I must have left it at the manor as we sneaked out. | Я, должно быть, оставил их в поместье, когда мы сбежали. |
Whenever I needed money, I took it out and left it in some other checkroom. | Когда мне нужны были деньги, я брал их, а чемоданчик оставлял в другой камере хранения. |
And I look out the window and it turns out a man was left on the platform. | Я посмотрел в окно и там оказался человек, оставшийся на платформе. |
Definitely they shouldn't be left out. | Определенно, этого не надо упускать. |
But video has been left out. | Однако видео не изменилось с момента его создания. |
One fairy must be left out. | Одна фея должна была остаться без приглашения |
I left out the mayonnaise, too. | Ещё я не положила майонез. |
It turned out that there were no pies, nor even any chicken left! | Оказалось, что не только пирожков, но и цыплят уже не было. |
Tom's car needed a wash, so he left it out in the rain. | Машину Тома пора было мыть, так что он оставил её под дождём. |
It fell in and couldn't get out, lt br gt should I have left it alone? | Он упал и не мог выбраться Мне надо было его оставить? |
Is it true that Tom can't see very well out of his left eye? | А правда, что Том не очень хорошо видит левым глазом? |
When I left, he was still sketching it. What time did you go out? | Когда я уходила, он как раз делал эскиз. |
Related searches : Left Out - Left It - Get Left Out - Were Left Out - We Left Out - Feeling Left Out - Nothing Left Out - Feel Left Out - I Left Out - Being Left Out - Was Left Out - Are Left Out - Is Left Out - Left Out From