Translation of "left it out" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Left - translation : Left it out - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Ogawa just left to check it out.
Огава как раз отправился туда.
No one, it seems, is being left out.
Никто не остался в стороне.
It shows everybody's taking part, nobody's left out.
Мне это нравится.
But I want her left out of it.
Но я хочу, чтобы её сюда не вмешивали.
I don't want to be left out of it.
Я не хочу быть лишней.
Fan Out Left
Развернуть по вертикали
It left out other emerging powers like Brazil and India.
Она не учитывала других возникающих сил, таких как Бразилия и Индия.
One of the many salient details it conveniently left out.
И это лишь одна из множества упущенных деталей.
Out and left with the old left hand.
Наружу и влево С левой рукой.
No Child Left Out
Ни один ребенок не останется позади
I felt left out.
Я почувствовал себя лишним.
I felt left out.
Я почувствовала себя лишней.
Two Box Left Out
Выплывать снизу
Horizontal Left Same Out
Горизонтальный градиент
Clockwise Top Left Out
Выплывать слева
Clockwise Bottom Left Out
Выплывать снизу
Counterclockwise Top Left Out
Выплывать снизу
Counterclockwise Bottom Left Out
Выплывать снизу
What was left out?
Что осталось в стороне?
Who's left out there?
Кто остался?
It would save time if you left out the enchanting bits.
Без очарования вы сэкономили бы много времени.
Each time it moved, it left a stiff behind it with his fingers stretched out.
Каждый раз, когда они двигались, они оставляли позади себя мёртвого человека с вытянутыми пальцами.
It left out nothing in its path, but which it split up into fragments.
(который) не оставляет ничего, над чем пройдет, не превратив его в прах.
It left out nothing in its path, but which it split up into fragments.
который не оставляет ничего, над чем пройдет, не превратив его в прах.
It left out nothing in its path, but which it split up into fragments.
Все, чего коснулся этот ураган, превратилось в пыль и песок. Такая горькая участь постигла народ, который обладал огромной властью и великой мощью, но власть Аллаха еще более велика и могуча, и ни один грешник не сможет избежать сурового возмездия.
It left out nothing in its path, but which it split up into fragments.
Он обращал в подобие праха все, на что налетал.
It left out nothing in its path, but which it split up into fragments.
который не оставляет ничего, над чем пройдёт, не превратив его в прах.
It left out nothing in its path, but which it split up into fragments.
обращающий во прах все, чего он касался.
It left out nothing in its path, but which it split up into fragments.
Что на своем пути был беспощаден, Все превращая в прах и пепел.
It left out nothing in its path, but which it split up into fragments.
На что он не устремлялся, ничего не оставлял без того, чтобы не обратить того в прах.
Tom left out no details.
Том не упустил никаких подробностей.
It must have been left here by the people that moved out.
Дoлжнo быть, eё ocтaвили здecь пpeжниe xoзяeвa.
After the cousin left town, they found out it wasn't an original.
Когда кузен уехал, оказалось, что роспись не оригинальна.
I must have left it at the manor as we sneaked out.
Я, должно быть, оставил их в поместье, когда мы сбежали.
Whenever I needed money, I took it out and left it in some other checkroom.
Когда мне нужны были деньги, я брал их, а чемоданчик оставлял в другой камере хранения.
And I look out the window and it turns out a man was left on the platform.
Я посмотрел в окно и там оказался человек, оставшийся на платформе.
Definitely they shouldn't be left out.
Определенно, этого не надо упускать.
But video has been left out.
Однако видео не изменилось с момента его создания.
One fairy must be left out.
Одна фея должна была остаться без приглашения
I left out the mayonnaise, too.
Ещё я не положила майонез.
It turned out that there were no pies, nor even any chicken left!
Оказалось, что не только пирожков, но и цыплят уже не было.
Tom's car needed a wash, so he left it out in the rain.
Машину Тома пора было мыть, так что он оставил её под дождём.
It fell in and couldn't get out, lt br gt should I have left it alone?
Он упал и не мог выбраться Мне надо было его оставить?
Is it true that Tom can't see very well out of his left eye?
А правда, что Том не очень хорошо видит левым глазом?
When I left, he was still sketching it. What time did you go out?
Когда я уходила, он как раз делал эскиз.

 

Related searches : Left Out - Left It - Get Left Out - Were Left Out - We Left Out - Feeling Left Out - Nothing Left Out - Feel Left Out - I Left Out - Being Left Out - Was Left Out - Are Left Out - Is Left Out - Left Out From