Translation of "if he should" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
But if he should fail... | А если он провалится... |
If he should find you... | И если вас увидят... |
What if he should jump? | А что если он спрыгнет? |
If he's tired, he should sleep. | Если он устал, пусть поспит. |
If he wants you he should go with you. | Если бы он не хотел, что бы вы расставались, он бы вернулся с вами в Европу. |
But if he should be the killer? | Вас это пугает? А если он убьёт вас? |
But if he should be the killer? | Но убьёт он вас, быть может, кто судьбы решенье знает? |
Well, he should, if you're convincing enough. | Если вы будете достаточно убедительны. |
If he should return, give him this. | Если он вернется, передайте ему это. |
If he comes, what should I tell him? | Если он придёт, что мне ему сказать? |
If he comes, what should I tell him? | Если он придёт, что мне ему говорить? |
If he was satisfied, that should be enough. | Если он доволен, значит достаточно. |
If he comes, what should I say to him? | Если он придёт, что мне ему сказать? |
Tom wondered if he should tell Mary the truth. | Том спрашивал себя, следует ли ему сказать Мэри правду. |
He said, What! Even if we should be unwilling?! | Он Шуайб сказал (Неужели мы последуем за вашей ложной верой), если мы ненавидим ее (за ее ложность)? |
And if he can no longer control the situation, he should leave. | А если он уже не в состоянии контролировать ситуацию, ему надо уходить. |
Of course, if he is in right mind, he should think so. | то должен понимать это. |
If he were to kill me, and if he were to kill Vronsky, I should respect him. | Убей он меня, убей он Вронского, я бы уважала его. |
If he wants to help me, he should get rid of the baby. | Раз уж хочет помочь мне, пусть избавит меня от ребёнка. |
Hindes said If he wins another two gold medals, he should get a knighthood. | Хиндес сказал Если он выиграет еще две золотых медали, он должен получить рыцарство . |
Who is he that can provide for you if He should withhold His provision? | Или кто же он тот, кто даст вам удел, если Он Аллах перестанет наделять вас Своим пропитанием? |
Who is he that can provide for you if He should withhold His provision? | Разве ж это тот, кто пропитает вас, если Он задержит Свое пропитание? |
Who is he that can provide for you if He should withhold His provision? | Если Он лишает вас пропитания, то никто не накормит вас. Любой сотворенный слишком слаб и не в силах прокормить даже самого себя. |
Who is he that can provide for you if He should withhold His provision? | Кто может наделить вас уделом, если Он перестанет наделять вас Своим уделом? |
Who is he that can provide for you if He should withhold His provision? | И кто же может наделить вас уделом, которым вы поддерживаете свою жизнь и благополучие, если Аллах лишит вас удела от Него?! |
Who is he that can provide for you if He should withhold His provision? | Так кто же накормит вас, если Он вдруг перестанет даровать вам пропитание? |
Who is he that can provide for you if He should withhold His provision? | И кто же тот, кто пропитает вас, Если Аллах от вас удержит пищу? |
Who is he that can provide for you if He should withhold His provision? | Есть ли кто нибудь, который бы ниспослал вам жизненные потребности, если Он удержит ниспосылаемые Им потребности? |
He said if any should come in you would get them. | Он сказал если письма придут, вы их получите. |
Or who is he that will provide for you if He should withhold His providence? | Или кто же он тот, кто даст вам удел, если Он Аллах перестанет наделять вас Своим пропитанием? |
Or who is he that will provide for you if He should withhold His providence? | Разве ж это тот, кто пропитает вас, если Он задержит Свое пропитание? |
Or who is he that will provide for you if He should withhold His providence? | Если Он лишает вас пропитания, то никто не накормит вас. Любой сотворенный слишком слаб и не в силах прокормить даже самого себя. |
Or who is he that will provide for you if He should withhold His providence? | Кто может наделить вас уделом, если Он перестанет наделять вас Своим уделом? |
Or who is he that will provide for you if He should withhold His providence? | И кто же может наделить вас уделом, которым вы поддерживаете свою жизнь и благополучие, если Аллах лишит вас удела от Него?! |
Or who is he that will provide for you if He should withhold His providence? | Так кто же накормит вас, если Он вдруг перестанет даровать вам пропитание? |
Or who is he that will provide for you if He should withhold His providence? | И кто же тот, кто пропитает вас, Если Аллах от вас удержит пищу? |
Or who is he that will provide for you if He should withhold His providence? | Есть ли кто нибудь, который бы ниспослал вам жизненные потребности, если Он удержит ниспосылаемые Им потребности? |
If he should die, surely you would find someone else to adore. | Но если он умрет, неужели вы не найдете себе другого? |
Why should Cliff need me if he was given love at home? | Зачем Клиффу я, если бы его любили дома? |
I mean, you should take the first step and see if he... | В общем, вам нужно сделать первый шаг и посмотреть, как он... |
He should know that if he is in religious competition with the regime, he will be a loser. | Хазали должен осознавать, что если он пытается соревноваться с существующем режимом на религиозном поприще, то в этом его постигнет неудача. |
Tom knew that he should study French every day if he really wanted to learn it. | Том знал, что ему надо учить французский каждый день, если он действительно хочет его выучить. |
And is not sure if he is not sure if he should actually be protecting Christ from the tax collector or not. | (М) Он не уверен, стоит ли ему защищать Иисуса (М) от сборщика налогов или нет. |
He says that he should visit them any day, if he can get the TARDIS to fly there properly. | Говорит, что может появится у них в любой день, так как в ТАРДИС пошаливают регуляторы. |
'And if he should refuse, who will stand?' asked Levin, looking at Vronsky. | А если откажется, кто же будет баллотироваться? спросил Левин, поглядывая на Вронского. |
Related searches : If He - He Should - If She Should - Even If Should - If You Should - If They Should - If We Should - If He May - If He Might - If He Fails - If He Would - If He Chooses - If He Dies