Translation of "if i care" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

See if I care.
!
I don't care if I die.
Неважно, если я умру.
And if you don't care, why should I care?'
А если тебе всё равно, почему мне не должно быть всё равно?
I don't care if it snows.
Мне всё равно, пойдёт снег или нет.
I don't care if it hurts
Мне не важно, причинит ли это боль
If I did care
Если бы меня это волновало
I don't care if they're police.
Мне плевать даже если они из полиции.
Go on, see if I care.
Ступай, меня это не волнует.
You care if I heft 'em?
Я взгляну?
Hey, don't care if I do.
Не откажусь.
You don't care if I die.
Ты над ним издеваешься.
I don't care if I never get home.
Я могу вообще не ехать домой.
I don't care if I break my neck.
Ты понимаешь это?
Oh, I don't care if I doodle, doodie.
Я сейчас умереть готов!
I wouldn't care if Tom did that.
Меня бы не волновало, если бы Том сделал это.
I don't care if you believe me.
Мне всё равно, верите ли вы мне.
I don't care if you believe me.
Мне всё равно, веришь ли ты мне.
Well, I don't care if we do.
Ну, мне все равно, если мы делаем.
I don't care if he's the landlord.
Меня не волнует Если он является хозяином.
I don't care if he's the Pope!
Мне наплевать, даже если он Папа Римский!
I don't care if she hears me.
Да мне наплевать, пусть слышит!
'Cause I don't care if I lose my mind.
По тебе я схожу с ума Я пленен тобой
If I did not know, I would not care.
Если я не буду этого знать, мне будет всё равно.
I don't care if I do see a snake.
Меня не волнует, что я увижу змей.
If I write, I'll take care of him, then I shall take care of him.
Если напишу, значит, позабочусь о нём. Так я о нём и позабочусь.
I don't care if it's a bit cold.
Меня не беспокоит то, что немного холодно.
I don't care if Tom comes or not.
Мне всё равно, придёт Том или нет.
I don't care if Tom goes or not.
Мне всё равно, пойдёт Том или нет.
I don't care if you go or not.
Мне всё равно, пойдёшь ты или нет.
I don't care if you go or not.
Мне всё равно, поедешь ты или нет.
I don't care if you go or not.
Мне всё равно, пойдёте вы или нет.
I don't care if you go or not.
Мне всё равно, поедете вы или нет.
I don't even care if he hates me.
Меня даже не заботит, ненавидит он меня или нет.
I don't care if he has twenty girlfriends.
Если у него и двадцать девушек, мне всё равно.
I couldn't care less if clients ever called.
Мне было безразлично, звонили ли клиенты.
I don't care if you guys tell Nick.
Мне всё равно, что скажете Нику.
I don't care if he is your son.
Плевать, твой ли он сын.
Well, if Madge doesn't care, I certainly don't.
Ну, если Мадж не против, то и я...
I don't care if it is or not.
Это мой салон. Мне наплевать, что это. Пошёл!
I don't care if he was an axmurderer.
Мне все равно, даже если бы он был убийцей.
Cry all you like, see if I care!
Реви, если Вам это нравится. Мне какое дело!
And will he live, as if I care?
И он будет жив, хотя всё равно?
I don't care if he is Free French.
Он из Свободной Франции ну и что?
You don't care if I live or die.
Тебе безразлично жив я или мертв.
And even if she's right, I don't care.
А хоть бы и правду она сказала, все равно мне.

 

Related searches : If I - I Care - If I Thought - If I Became - If I Summarize - If I Speak - If I Cannot - If I Went - If I Forgot - If I Receive - If I Did - If I Like - If I Studied - If I Send