Translation of "if one compares" to Russian language:
Dictionary English-Russian
If one compares - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The system compares every moment of one to the other to see if there's a match. | Система сравнивает материалы покадрово с целью обнаружения совпадений. |
If one compares those images with pictures of the young insecure Gandhi dressed as a proper British lawyer, one can see how carefully he understood symbolic communication. | Если вы сравните изображения зрелого Ганди с портретами молодого Ганди, одетого как британский адвокат, вы увидите, как тщательно он продумал символическую коммуникацию. |
Sergey_I, meanwhile, compares Odnoklassniki with alcohol | Сергей_Я, тем временем, сравнивает Одноклассники с алкоголем |
This compares well with other developing countries. | Это хорошие показатели по сравнению с другими развивающимися странами. |
Another one compares what Israel does to protect civilians vs. what Hamas does to endanger its civilians. | На другом изображении представлено сравнение, что делает Израиль для защиты гражданского населения , и что делает Хамас, чтобы поставить под угрозу своих граждан . |
Multibrand compares Jakarta City of Indonesia to durian. | Multibrand сравнивает столицу Индонезии Джакарту с дурианом. |
This compares with the initial estimate of 885,300. | В первоначальной смете предусматривалась сумма в размере 885 300 долл. США. |
This compares very closely to the EU 25. | Это очень напоминает ситуацию в Евросоюзе в целом (ЕС 25). |
That is to say, to speak of the autumn moon, one compares it to the clouds at dawn. | That is to say, to speak of the autumn moon, one compares it to the clouds at dawn. |
This study compares the immigration policies of various nations. | Это исследование сравнивает иммиграционную политику разных стран. |
Tannen compares gender differences in language to cultural differences. | A sociolinguistic account of sex differences in language. |
This compares with a figure of 22,422 in 1991. | При этом в 1991 году число прибывших составило 22 422 человека. |
This compares with four special conferences in 1992 1993. | Это сопоставимо с объемом обслуживания четырех специальных конференций в 1992 1993 годах. |
It then compares marginal and full cost budgeting systems. | На следующем этапе сравниваются системы расчета предельных и полных затрат. |
This compares favourably with other countries with high life expectancies. | Эти показатели являются достаточно высокими в сравнении с другими странами, в которых средняя вероятная продолжительность жизни является высокой. |
We have a less than sign that compares 2 numbers. | Для сравнения 2 чисел есть оператор меньше . |
compares and merges two or three text input files or directories, | сравнивает и объединяет два или три текстовых файла или каталога |
It also compares favourably to the costs of other clearing houses. | США в год. Они также выгодно отличаются от расходов по другим информационно координационным механизмам. |
It's high, maybe it compares to some interest, some credit cards. | Это много по сравнению с другими кредитами и кредитными картами. |
That's what he's feeling, and that's why nothing compares to it. | Таковы его чувства, и вот почему с этим ничто не сравнится. |
Luke Adams ( luketadams) sarcastically compares Occupy Wall Street to the Tea Party | Люк Адамс ( luketadams) саркастично сравнивает Захвати Уолл Стрит с Движением чаепития |
A subsequent post compares the groom's wedding with that of the bride. | Следующий пост сравнивает свадьбу жениха со свадьбой невесты . |
This compares with 2.9 for North Tipperary, and 3.4 for Dublin City. | Это сопоставимо с данными Северного Типперэри (2,9) и Дублина (3,4). |
This compares with a total of 8,808 posts for the biennium 2004 2005. | Соответствующий показатель для двухгодичного периода 2004 2005 годов составляет 8808 должностей. |
This compares with 5.2 in the province of Quebec, and 5.6 for Canada overall. | Это сопоставимо с 5,2 в провинции Квебек, и 5,6 для Канады в целом. |
The following list compares the size of national police forces and police per head. | Данный список сравнивает страны по количеству сотрудников полиции на душу населения. |
This ratio also compares unfavourably with the financial plan forecast of 45 per cent. | По данному относительному показателю не удалось выполнить финансовый план, в котором он предусмотрен на уровне 45 процентов. |
It also compares the legal approach in other European countries and describes preventive measures. | В нем также проводится сопоставление правовых подходов в других европейских странах и описываются превентивные меры. |
When executed, if the expression is false (that is, compares equal to 0), codice_1 writes information about the call that failed on codice_3 and then calls codice_4. | После выполнения, если выражение ложно (то есть, результат сравнения 0), codice_1 пишет информацию о вызове в поток stderr и вызывает функцию codice_4. |
Well, one can if one wants. | Гениям подвластно все. |
Bush compares his goal in Iraq to the democratization of Japan after World War II. | Буш сравнивает свою цель в Ираке с демократизацией Японии после Второй Мировой Войны. |
This compares favourably to the same period in 1992 when 297.5 million had been contributed. | Таким образом, она увеличилась по сравнению с суммой взносов на ту же дату 1992 года, составившей 297,5 млн. долл. США. |
Table 1 compares 1994 1995 with 1992 1993 by type of fund, programme and subprogramme. | В таблице 1 период 1994 1995 годов сопоставляется с периодом 1992 1993 годов по типу средств, программам и подпрограммам. |
This compares to three Pacific island delegations at the 1984 Mexico City conference on population. | Эту цифру можно сравнить с тремя делегациями тихоокеанских островных стран, представленных на Конференции по народонаселению, состоявшейся в Мехико в 1984 году. |
If one day... | Ну, если однажды... |
Only if one has had success if one has a secure income. | У гениев есть слава... деньги... |
On tumblr, salt and filfil posted a photograph which compares Jourat alshiah neighborhood between 1930 2012. | Пользователь salt and filfil выложил на tumblr изображение, наглядно иллюстрирующее, как чудовищно гражданская война преобразила город |
Our performance in those areas compares favourably with the results in our own region and elsewhere. | Наши достижения в этих областях ничуть не хуже, чем результаты по региону и за его пределами. |
Annex II compares the charges for telex traffic among duty stations with the United Nations rates. | В приложении II тарифы за телексные сообщения между местами службы сопоставляются с тарифами Организации Объединенных Наций. |
That's right. No matter which restaurant I go to, nothing compares to a home cooked meal. | Правильно, неважно в какой ресторан я иду, ничего не может сравниться с домашней едой. |
Two horrible cases of Dina and pansies, the sister compares a married before the older sister?? | Два ужасных случаев Дина и анютины глазки, медсестра сравнивает замуж до старшей сестрой? |
If one wants, one can do it. | Главное желание. |
If there is one. | Если он будет. |
Lyrically, the song compares the feeling of being in love to the speed of a hummingbird's heartbeat. | Лирически, Hummingbird Heartbeat , сравнивает ощущение любви со скоростью сердцебиения колибри. |
If one provides it, then one can return. | Если человек соглашается, он может вернуться. |
Related searches : If One - Compares Well - Compares Favourably - Compares Favorably - Nothing Compares - Compares With - He Compares - If One Exists - If No One - If One Follows - If One Adds - If One Sees - If One Has - If One Regards