Translation of "if only because" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Because - translation : If only because - translation : Only - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Even if it's only because I'm grateful, I have to go. | Я обязана пойти, даже просто из благодарности. |
But only if your responsible, Angelì, because I don't trust capitalists. | Но только под вашу ответственность, я этим капиталистам не доверяю. |
If I lost last night, it was only because I was starving. | Меня побили прошлой ночью, лишь потому, что я умирал от голода. |
But Putin will be a strong prime minister, if only because he s Putin. | Но Путин будет сильным премьер министром, хотя бы просто потому что он Путин. |
'Well, if only because that woman is there, with whom you cannot associate...' | Ну, уже по одному тому, что там женщина эта, с которою ты не можешь сближаться. |
Because if you say, 'There is only, there is nobody there at all!' | Потому что, когда ты говоришь никого вообще нет , а в следующую минуту страдаешь от того, что твои отношения разрушены, или ты потерял деньги, или еще что то... |
People riot because it makes them feel powerful, even if only for a night. | Люди бунтуют, потому что это дает им возможность почувствовать силу, хотя бы на одну ночь. |
I'm only asking because | Что... |
Only because of you. | Да, изза тебя. Τолько изза тебя. |
If only I had ... If only I had ... | Вот было бы у меня... |
If only. | Если бы |
If only. | Если бы . |
If only. | Хотя бы. |
If only. | Если бы мой малыш был здесь, он бы сказал Она это серьезно. |
But if markets are working well, then returns will be higher only because risk is higher. | Но если рынки работают хорошо, то доходы будут выше только в том случае, если риск будет выше. |
One should hope so, if only because no better alternative to Obama s vision is in view. | Хочется надеяться, что да. |
One should hope so, if only because no better alternative to Obama s vision is in view. | Хочется надеяться, что да. Хотя бы только потому, что никакой лучшей альтернативы взглядам Обамы не видно. |
I only stopped because I thought if I got caught, what would happen to my mother. | Я бросил только потому, что, если бы меня поймали, то я не знаю, что случилось бы с моей матерью. |
Because it would be humiliating if only my brother asks me to dance out of pity. | Отчего же? Это унизительно! Весь свет увидит, что единственным моим кавалером был мой брат. |
It's only because of me... | И все изза меня... |
And they could not do that, if only because nearly half of the government soldiers are Christians. | И они никогда этого не сделают хотя бы потому, что почти половина солдат правительственных войск является христианами. |
Which is only right, because after all, lad... if you love someone deeply enough... anything is possible. | Что абсолютно верно, так как, парень... если ты когото очень сильно любишь... все возможно. |
If only he loved only me | Если бы он Был только мой. |
Because if it does ... | В интервью Дж. |
Because, if they have... | Потому что, если у них есть ... |
BECAUSE IF YOU DO, | Кларк, перестань. |
Because If we weren't | Потому что если бы мы не спали... |
Now if only... | И теперь только... |
If only Gianni... | Послушай Вы уже много с Джанни не виделись. |
I'm only here because of you. | Я здесь только из за тебя. |
I'm only here because of you. | Я здесь только из за вас. |
I'm only here because of you. | Я здесь только из за Вас. |
Because that's the only relevant question. | Поскольку этот вопрос очень актуален. |
It was only because of Chinese? | Только из за китайского? |
Because I'm not the only one. | Не выйдет. |
It's only because you'd be bored. | Мы всегото думали, тебе будет скучно. |
I'm only crying because I'm happy. | Но я плачу от счастья. |
Only because of the sleeping pills. | Это от снотворного. |
I'm here only because of you | Я пришел на этот фильм только изза вас. |
Only because it's expected of her. | Потому что все ждут этого. |
It's only because I love you. | Для твоего же блага! |
The only one, because it's impossible. | Но, это невозможно. |
I only ask because if you've nothing definite in mind, there's always a job at Ridgefields for you. | Я спрашиваю, потому что, если нет ничего определенного на уме, всегда найдётся работа в Риджфильдсе для вас. |
Because it's only regret that there is only during the messiah. | Потому что это только сожалеть, что есть только в мессии. |
Because if you can imagine | Так как если вы можете себе представить |
Related searches : Because Only - Only Because - If Only - Only If - Because If You - If Not Because - Because If Not - Because If This - But Only Because - Not Only Because - And If Only - Only If Can - If Not Only - Only If Requested