Translation of "if relevant for" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Give relevant web sites, if available | Укажите адреса соответствующих вебсайтов, если таковые имеются |
Give relevant website addresses, if available | МЭУР www.ecologie.gouv.fr |
Give relevant website addresses, if available | Информация о зонах влажности www.ramsar.org |
Give relevant website addresses, if available | Укажите адреса соответствующих вебсайтов, если таковые имеются |
Give relevant website addresses, if available | ГИО www.ogm.gouv.fr |
Give relevant website addresses, if available. | Укажите адреса соответствующих вебсайтов, если таковые имеются. |
Give relevant web site addresses, if available | Укажите адреса соответствующих вебсайтов, если таковые имеются |
Give relevant web site addresses, if available | Веб портал Кабинета Министров Украины http www.kmu.gov.ua |
Give relevant web site address, if available | Укажите адреса соответствующих вебсайтов, если таковые имеются |
Give relevant web site addresses, if available | Информации о других аналогичных видах деятельности не существует. |
Give relevant web site addresses, if available | слабый интерес общественности к участию в процессе СЭО (от трех до 40 человек) |
Give relevant web site addresses, if available | См. |
If relevant, provide advice on specific storage requirements including | Данные, включаемые в этот подраздел, должны применяться к веществу или смеси. |
(iii) quantity limits under storage conditions (if relevant) and | A4.3.10 РАЗДЕЛ 10 Устойчивость и реакционная способность |
If relevant, provide advice on specific storage requirements including | Если необходимо, следует предупредить о специфических требованиях к хранению, включая |
(iii) quantity limits under storage conditions (if relevant) and | количественные ограничения при условиях хранения (если возможно) |
Population trends relevant for development | Демографические тенденции, имеющие отношение к развитию |
But we will come back to if it becomes relevant. | Но мы вернемся к этому, когда это понадобится. |
Export licences are required if the items exported or transferred are for a relevant use in WMD. | Лицензии на экспорт требуются в тех случаях, если экспортируемые или трансгранично перемещаемые предметы предназначаются для соответствующего использования в рамках ОМУ. |
Certain statistical data are relevant for a particular usage, if the contents of the data are suitable for the usage. | Литва является страной переходного периода, и процесс сбора статистических данных имеет для нас первостепенное значение. |
The goal of full employment is possible, but only if all relevant actors take responsibility for full employment. | Цель обеспечения полной занятости достижима, но лишь в том случае, если все соответствующие стороны возьмут на себя ответственность за ее реализацию. |
If repayment was not immediately possible, then the relevant amounts could be offset against assessments for new operations. | (Г н Рае, Индия) то соответствующие суммы можно было бы зачесть в счет начисленных взносов на новые операции. |
If yes, please provide an outline of the relevant legal provisions. | Если да, то просьба кратко описать соответствующие законодательные положения. |
Information on interactions should be included if relevant and readily available. | А9.2.1 Изменить четвертое предложение следующим образом |
Information on interactions should be included if relevant and readily available. | При необходимости и возможности, должна быть включена информация о взаимодействиях. |
Annex Some Relevant Proposals for Action | Добавление |
If a Web site is created for the project, effective links to other relevant sites have to be created. | Если для проекта создан Web site, должны быть созданы действующие связи с другими актуальными для него сайтами. |
If legislation exists, please provide copies or relevant excerpts of such legislation. | Если существуют какие либо законы на этот счет, то представьте копии или соответствующие выдержки из этих законов. |
If relevant, coordination with Romania is required, as line continues to Buzáu) | Если будет признана необходимой, то потребуется координация с Румынией, поскольку линия продолжается до Бузэу |
D selection of trainees (target public) language preparation of trainees, if relevant | отбор учащихся (целевая аудитория) языковая подготовка учащихся, если требуется |
His sentiments remain relevant for today's India. | Тлеющие огни Гуджарата предоставляют Индийским политикам возможность сделать так, как предлагает Сен. |
But for the thigh, it is relevant. | Так как в бедре много СО2 и протонов. |
But it is relevant for the lungs. | Сколько же поставляется СО2 при высокой концентрации О2? |
Maybe, if not there and if not then, dominoes are more relevant to foreign and security policy today. | Возможно, если бы это было не в том месте и не в то время, то сегодня принцип домино больше бы имел отношение к внешней политике и безопасности. |
It would be helpful if States supplied examples of any relevant action taken. | Было бы полезным, если бы государства привели примеры принятых ими соответствующих мер. |
It would be helpful if States supplied examples of any relevant action taken. | Было бы полезным, если бы государства привели примеры мер, принятых в этом отношении. |
It would be helpful if States supplied examples of any relevant action taken. | Было бы полезно, если бы государства привели примеры соответствующих мер, принятых ими. |
It would be helpful if States supplied examples of any relevant action taken. | Было бы полезно, если бы государства привели примеры принятых для этого мер. |
This must happen if the Security Council is to remain effective and relevant. | Это необходимо сделать, если мы хотим, чтобы Совет Безопасности оставался действенным и актуальным. |
If necessary, the CSCE might request the intervention of the relevant military alliances. | При необходимости СБСЕ может обращаться с просьбой о вмешательстве соответствующих военных союзов. |
All relevant legal and administrative measures should be applied and, if necessary, strengthened. | Необходимо применить, а если необходимо, и укрепить все соответствующие юридические и административные меры. |
The following information is relevant for developers only | Следующая информация интересна только разработчикам |
Both of them are very relevant for gamification. | Оба из них являются очень отношение к gamification. |
They're relevant for all sorts of different activities. | Они важны для любых видов деятельности. |
But it's also relevant for disease and rehabilitation. | Это также имеет отношение к болезням и реабилитации. |
Related searches : If Relevant - Relevant For - If For - Particularly Relevant For - Relevant For This - Highly Relevant For - As Relevant For - Being Relevant For - Relevant For Today - Become Relevant For - Relevant For You - Not Relevant For - Is Relevant For - Only Relevant For