Translation of "if so could" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Could - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
So, if you could just perhaps ? | Так что, если ты просто...? |
If so, could a worldwide recession follow? | Если так, может ли за этим последовать мировое снижение цен? |
If so, how could it be solved? | Если да, то каким образом она может быть решена? |
That could be so happy if only | Которые могли быть так счастливы |
And so, I thought, if this could work, anything could work. | Идея была в том, что если удастся это, то удастся и всё, что угодно. |
So if he could do it, then I could do it. | Если смог он, то смогу и я. |
If so, could you give us a preview? | Если да, не могли бы вы сказать нам предварительно? |
If you could forget him so easily, you could forget the others too. | Если ты так легко смогла забыть его, то легко можешь забыть и других. |
So, look, if we could have this screen live ... | Сейчас мы только покажем эту картинку... |
So you could distribute this minus if you like. | Если хотите можно перенести минус. |
So, look, if we could have this screen live. | Сейчас мы только покажем эту картинку... |
So if we could roll the next film here. | Можно запустить следующий фильм. |
He could do for you unarmed, if so inclined... | Он и без оружия справится, если будет охота... |
So, if I could have the lights down up here. | Если можно, приглушите свет на сцене, пожалуйста. Прошу вас для начала |
If Tom could do that, he would've already done so. | Если бы Том мог это сделать, он бы уже это сделал. |
If God so willed, He could have sealed your heart. | Многобожники считали, что пророк Мухаммад сам сочиняет Коран . |
If God so willed, He could have sealed your heart. | Если бы Аллах пожелал, то наложил бы печать на твое сердце. |
If God so willed, He could have sealed your heart. | Если Аллах пожелает, Он успокоит твоё сердце, внушив тебе терпение, чтобы ты перенёс их зло и обвинение в возведении лжи на Аллаха. |
If God so willed, He could have sealed your heart. | Но если бы Аллах желал того, Тебе б Он сердце запечатал. |
If Allah so wanted He could seal up your heart. | Многобожники считали, что пророк Мухаммад сам сочиняет Коран . |
If Allah so wanted He could seal up your heart. | Если бы Аллах пожелал, то наложил бы печать на твое сердце. |
If Allah so wanted He could seal up your heart. | Если Аллах пожелает, Он успокоит твоё сердце, внушив тебе терпение, чтобы ты перенёс их зло и обвинение в возведении лжи на Аллаха. |
If Allah so wanted He could seal up your heart. | Но если бы Аллах желал того, Тебе б Он сердце запечатал. |
So if I could have the lights down up here. | Если можно, приглушите свет на сцене, пожалуйста. |
And so if we could also have this up, great. | Можно это тоже включить? Отлично. |
So, it would be great if you could be a doctor, so you could heal many people like No Ri. | Было бы замечательно, если бы ты стал врачом и смог вылечить много таких людей как Но Ри. |
It would be so cool if I could speak ten languages! | Было бы классно, если бы я мог говорить на десяти языках. |
If that guitar were not so expensive, I could buy it. | Если бы эта гитара не была такой дорогой, я бы смог купить её. |
If We had so pleased, We could have made it bitter. | Всевышний предложил людям задуматься о пресной воде, которой они утоляют жажду. Если бы не Он, то люди никогда не смогли бы научиться опреснять воду. |
If We had so pleased, We could have made it bitter. | Если бы Мы пожелали, то сделали бы ее горькой. |
If We had so pleased, We could have made it bitter. | Если бы Мы захотели, Мы обратили бы её в солёную, невыносимую. |
If We had so pleased, We could have made it bitter. | Если бы Нам было угодно, то Мы сотворили бы воду горькой. |
If We had so pleased, We could have made it bitter. | Будь Наша воля, Мы б сделали ее соленой (или горькой). |
If We had so pleased, We could have made it bitter. | Если бы Мы захотели, то сделали ее соленою. |
It could therefore readily impose a regional standard if so desired. | Поэтому это государство вполне может при желании обязать это судно выполнять региональные стандарты. |
If electrons could think laugh so what did he mean human? | Представте, какой сложной была бы физика, если бы электроны могли думать, как люди . |
Anyway, so if you could give this to Jayma for me... | Если бы вы смогли передать это Джейме от меня... |
If you weren't so drunk and insulting, I could explain everything. | Если бы не были столь пьяны, я бы вам объяснила. |
It would be so kind if you could play for grandpa. | Я буду (ча(тпива, е(пи ты (ыграешь для деда. |
If only you could have seen it, it was so funny! | Если бы вы только видели, как это было смешно! |
It would be so nice if ya could stay a while. | Было бы так мило, если бы вы остались. |
If they could, we could. | А если они смогли, то и мы сможем. |
So you could imagine, if you had a football field, if you had a football field... | Ну представьте себе футбольное поле, футбольное поле |
If I hadn't done so, how could we have gathered our wealth? | Если бы я так не сделала, то разве были бы мы так богаты? |
So if we could say a is z and b is 2. | Так что, если мы могли бы сказать это z и b является 2. |
Related searches : If So, Could - If Could - If So - So If - So Could - If So, You - If This Could - If So Equipped - If She Could - If So Why - If So, Which - If Yes, Could - So If We - If So Advised - So If Possible