Translation of "impending threat" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Impending - translation : Impending threat - translation : Threat - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Nuclear war has ceased to be an impending threat. | Ядерная война перестала быть неизбежной угрозой. |
impending doom music | обреченность музыка Первый этап Отказ |
impending doom music | смеется обреченность музыка Второй этап Гнев |
impending doom music | обреченность музыка Четвертый этап Депрессия |
impending doom music | обреченность музыка Пятый этап Принятие |
War is impending. | Надвигается война. |
Whereas We see it impending. | а Мы видим его наказание близким что оно произойдет скоро и непременно . |
Whereas We see it impending. | а Мы видим это близким |
Whereas We see it impending. | Однако Он добр и снисходителен, и потому не спешит с наказанием. Он знает, что оно непременно наступит, а все, что непременно грядет, можно считать близким. |
Whereas We see it impending. | Мы же видим, что оно близко. |
Whereas We see it impending. | а Мы видим, что он для Нашего могущества очень лёгкое дело и не представляет для Нас никакого труда. |
Whereas We see it impending. | а Мы видим, что он близок. |
Whereas We see it impending. | Мы ж видим близким (этот День). |
Whereas We see it impending. | А Мы видим ее приближенною. |
The impending danger is real. | Надвигающаяся опасность вполне реальна. |
They were directors of the impending battle. | Это были распорядители предстоящего сражения. |
Neither can I face the impending blindness. | Не хочу мириться с надвигающейся слепотой. |
The impending global slowdown has intensified protectionist pressures. | Надвигающееся глобальное замедление роста активизировало протекционистское давление. |
The impending examination loomed large in her mind. | Предстоящий экзамен не давал ей покоя. |
Signs abound of an impending slowdown, even of recession. | Повсюду признаки грозящего замедления, даже спада. |
He's expressing his delight at her ladyship's impending marriage. | Îí đŕäóĺňń , ňî ĺ ńâĺňëîńňü ńęîđî âűéäĺň çŕěóć. |
Warning signs of impending inflation abound across the euro zone. | Многочисленные тревожные признаки неизбежной инфляции уже просматриваются по всей еврозоне. |
This is an impending global disaster of an unprecedented magnitude. | Это создает угрозу глобального стихийного бедствия беспрецедентного масштаба. |
Whereas pandemics appear suddenly, spread rapidly, and raise enormous fears of an impending threat, TB has been spreading slowly but consistently for tens of thousands of years, patiently waiting for new opportunities. | Тогда как пандемии появляются внезапно, быстро распространяются и вызывают панический страх в связи с надвигающейся опасностью, туберкулез распространяется медленно, но верно, десятки тысяч лет, терпеливо выжидая новые возможности. |
Out of options, House informs the patient of his impending death. | Не имея других вариантов, Хаус информирует пациента о его скорой смерти. |
Early warnings of impending crises have often come from civil society. | Первые сигналы о надвигающемся кризисе нередко поступали именно от гражданского общества. |
Some 100 million land mines all over the world represent both an acute and an impending humanitarian disaster as well as a threat to economic development, even years and decades after hostilities have ceased. | Около 100 млн. противопехотных мин по всему миру представляют собой серьезную и неизбежную опасность для человечества, а также угрозу экономическому развитию, хотя прошли уже годы и десятилетия после прекращения военных действий. |
The general chaos and impending collapse prevented his plans from being realised. | The general chaos and impending collapse prevented his plans from being realised. |
Machinery must be developed to provide an early warning of impending crises. | Необходимо развивать механизмы, своевременно предупреждающие о возникновении кризиса. |
Threat assessment | Оценка угрозы |
Threat imminent. | Надвигается опасность. |
Little threat | Перемен |
Instead, we Russians will find ourselves trying to avert an impending economic crisis. | Вместо этого мы, русские, будем пытаться предотвратить надвигающийся экономический кризис. |
There are clear early warning signs of an impending explosion in neighbouring countries. | Уже появились первые признаки нависшей угрозы конфликта в соседних странах. |
In dispatches from the Pacific Islands, Bangladesh, or Ethiopia, journalists warn of impending calamity. | В донесениях из Океании, Бангладеш или Эфиопии журналисты предупреждают о нависающей катастрофе. |
She felt that she was afraid of him and afraid of the impending interview. | Она чувствовала, что боится его и боится предстоящего свидания. |
Despite the impending doom, students have to study, undertake projects and take final exams. | Несмотря на неминуемое разрушение , студенты должны учиться, готовить проекты и сдавать итоговые экзамены. |
This is one of the signs of weakness and the impending doom of imperialism. | В этом одно из свидетельств слабости и обреченности империализма. |
The best possible systems must be in place to provide warnings of impending disaster. | Необходимо создать самые совершенные системы предупреждения о грозящем бедствии. |
I can't deal with any threat. This was a big threat. | Я не могу противостоять опасности. А это была большая угроза. |
South Asia also faces another threat the threat of missile proliferation. | Южная Азия сталкивается также с другой угрозой угрозой распространения ракет. |
The threat remains. | Угроза остается. |
The Joblessness Threat | Угроза безработицы |
Alarm Threat imminent. | Сирена Надвигается опасность. |
The ISIS threat | Угроза ИГИЛ |
Related searches : Impending Losses - Impending Danger - Impending Problems - Impending Legislation - Impending Change - Impending Hazard - Impending Default - Impending Crisis - Impending Insolvency - Impending Death - Impending Relapse - Impending Risk - Impending Event