Translation of "impose on him" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
On him I shall impose a fearful doom. | Я возложу на него на такого упорного неверующего подъем сильнейшее адское наказание |
On him I shall impose a fearful doom. | Я положу на него подъем |
On him I shall impose a fearful doom. | Он отвернулся от истины и не последовал за ней. Однако он не довольствовался тем, что отвернулся от нее, и встал на путь борьбы с истиной, стремясь изобличить ее во лжи. |
On him I shall impose a fearful doom. | Я возложу на него подъем (восхождение на гору в Аду). |
On him I shall impose a fearful doom. | Я подвергну его мучительному наказанию, которое он не вынесет. |
On him I shall impose a fearful doom. | Скоро Я подвергну его тяжкому наказанию. |
On him I shall impose a fearful doom. | Я возложу (как наказанье) на него подъем, |
On him I shall impose a fearful doom. | Верно, истомлю его великим страданием, |
Impose setting on all users | Применить ко всем пользователям |
Sorry to impose her on you. | Она точно тебе не помешает? |
They impose burdens on politically sensitive groups. | Они возлагают бремя на политически чувствительные группы. |
You shouldn't impose your opinion on others. | Вы не должны навязывать свое мнение другим. |
Don't impose your beliefs on other people. | Не навязывайте другим своих убеждений. |
Different cultures impose different values on people. | Разные культуры навязывают людям разные ценности . |
Impose | Значение |
We shouldn't impose our opinions on other people. | Мы не должны навязывать своё мнение другим. |
Option 9 Impose a levy on importers exporters. | Вариант 9 Введение налога для импортеров экспортеров. |
The United Nations cannot impose peace on Africa. | Организация Объединенных Наций не может навязать мир Африке. |
No party must impose its will on another. | Ни одна из сторон не должна навязывать свою волю другой. |
Super Impose | Наложение |
We should not impose our opinions on other people. | Мы не должны навязывать своё мнение другим. |
And even less to impose your confessions on me. | А также навязывать мне твои исповеди. |
I couldn't impose. | Не хочу вас утруждать. |
The effect was to impose further hardship on the Palestinians. | В результате положение палестинцев стало еще хуже. |
Tom is always trying to impose his will on others. | Том всегда пытается навязать свою волю другим. |
I do not wish to impose any hardship on you. | И я не хочу затруднять тебя (сделав срок в десять лет). |
I do not wish to impose any hardship on you. | Я не хочу затруднять тебя. |
I do not wish to impose any hardship on you. | Если ты согласишься работать на меня, то будешь совершать легкую и посильную работу. Если на то будет воля Аллаха, ты убедишься в том, что я праведный человек. |
I do not wish to impose any hardship on you. | Я не хочу затруднять тебя, оставляя на более длительный срок. |
I do not intend to impose any hardship on you. | И я не хочу затруднять тебя (сделав срок в десять лет). |
I do not intend to impose any hardship on you. | Я не хочу затруднять тебя. |
I do not intend to impose any hardship on you. | Ты выполнишь свои обязательства, если отработаешь восемь лет но если пожелаешь, то можешь работать на меня в течение десяти лет. Я не хочу принуждать тебя к десяти годам найма и не хочу обременять тебя тяжелым трудом. |
I do not intend to impose any hardship on you. | Я не хочу затруднять тебя, оставляя на более длительный срок. |
Common law does not impose any form requirement on signatures. | Согласно этому праву, подписать документ можно, поставив под ним крестик ( Х ), а также при помощи машинных средств, проставляющих в документе имя соответствующего лица. |
They impose a huge export tax on rare earth elements. | Они накладывают огромный налог на экспорт редкоземельных элементов. |
It will also impose severe fines on individual in groups | Кто организует такие демонстрации |
It's anyone who wants to impose themselves on other people. | Это тот, кто хочет навязать себя на других людей. Так |
We must prevent all attempts to impose decisions on this Assembly. | Мы должны предотвращать любые попытки навязывать решения Ассамблее. |
How do you impose human intuition on data at this scale? | Как вы наложите человеческую интуицию на данные в этом масштабе? |
Canada itself did not impose the death penalty on Mr. Kindler, but extradited him to the United States, where he faced capital punishment. | Сама Канада не вынесла смертного приговора г ну Киндлеру, но выдала его Соединенным Штатам, где ему грозит смертная казнь. |
As a result, most advanced societies impose direct controls on gun ownership. | В результате, большинство развитых обществ устанавливают прямой контроль над владением оружием. |
Attempting to impose democracy on others is an act of unbounded arrogance. | Попытка насадить демократию другим это проявление несдержанной самоуверенности. |
America will not impose our own style of government on the unwilling. | Америка не будет навязывать свой стиль правления тем, кто этого не желает. |
You do not have the right to impose institutional preferences on others. | Никто не имеет права навязывать другим свои институционные предпочтения. |
It is wrong and inhuman to impose the Jews on the Arabs ... | Эти взгляды нашли отражение в работах А. Д. Гордона. |
Related searches : On Him - Impose On Society - Impose On You - Impose On Others - Dawned On Him - Turned On Him - Confer On Him - Lost On Him - Lean On Him - Imposed On Him - Incumbent On Him - Wears On Him - Hard On Him