Translation of "in their actions" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Their decisions, their actions matter. | Их решения, их действия играют роль. |
Their actions resulted in rebellions in both Lower and Upper Canada. | Партию возглавляли Роберт Болдуин в Верхней Канаде и Луи Ипполит Лафонтен в Нижней. |
Yet their actions in response to this insight have been modest. | Тем не менее, понимание этого факта не привело к сколько нибудь значительным действиям с их стороны. |
Notiço Henrique concluded that both parties are similar in their actions | Нотису Энрике указывает на общность в действиях двух организаций |
And to make demands through their actions. | И высказывать потребности через действия. |
Therefor He hath made their actions vain. | И Он Аллах сделал тщетными их (благие) дела. |
Therefor He hath made their actions vain. | И Он сделал тщетными их деяния. |
Therefor He hath made their actions vain. | Они не хотели приблизиться к своему Господу, и Он обратит их деяния в прах. Совершенно иной исход ожидает тех, кто стремился снискать благоволение Аллаха и боялся Его гнева. |
Therefor He hath made their actions vain. | И Аллах сделал тщетными все их деяния. |
Therefor He hath made their actions vain. | И Он обратил их деяния в бесплодные. |
They see the consequences of their actions. | Они видят, последствия их действий. |
To kind of scrutinize their own actions? | Что заставит людей присмотреться к своим собственный действиям? |
Their actions inspired hundreds of such actions at the grassroots level throughout the region. | Позднее именно эти действия вдохновили защитников природы на создание движения Чипко. |
They have dishonored themselves and their country with their actions. | Я бы сказал, что правильно делают эти парни! |
Their actions, their every word or wink, suddenly assumes immense importance. | Действия главного банкира, каждое их слово или намек неожиданно приобретают огромную значимость. |
It will now be seen whether their actions reflect their words. | Теперь мы увидим, соответствуют ли их действия словам. |
They have made their oaths a screen (for their evil actions). | Свои клятвы они взяли как щит и отклонили от пути Аллаха. |
They have made their oaths a screen (for their evil actions). | Посредством клятв они пытаются избежать порицания Аллаха, Его посланника, да благословит его Аллах и приветствует, и правоверных. В результате они не только сами оказываются в заблуждении, но и сбивают с пути Аллаха окружающих. |
They have made their oaths a screen (for their evil actions). | Они сделали свои клятвы щитом и сбили других с пути Аллаха. |
They have made their oaths a screen (for their evil actions). | Они прикрываются своими клятвами, чтобы избавиться от смерти, спасти своих детей от пленения, а своё имущество от того, чтобы оно не стало добычей. |
Their actions represent an appalling crime against humanity. | Их действия являются ужасным преступлением против человечества. |
To all appearances, their actions haven't borne fruit. | Судя по всему, их действия не принесли плоды. |
To all appearances, their actions haven't borne fruit. | Судя по всему, их действия не принесли плодов. |
To all appearances, their actions haven't borne fruit. | Судя по всему, их действия были безрезультатны. |
We sometimes judge others based on their actions. | Иногда мы судим других по их поступкам. |
And their actions are, I mean, are important. | И их действия, я хочу сказать. они важны. |
Interestingly, their actions have helped promot ride hailing mobile apps, in particular Uber. | Однако интересно отметить, что их действия только способствуют продвижению мобильных приложений для вызова и оплаты такси, в частности Uber. |
Actions in brief | Краткое описание |
Major companies need to accept responsibility for their actions. | Крупные компании должны взять на себя ответственность за свои действия. |
And yet WHO officials continue to defend their actions. | Но чиновники ВОЗ продолжают оправдывать свои действия. |
We changed their ability to judge other people's actions. | Мы сумели повлиять на способность судить о поступках других. |
The governing bodies of those organizations determine their actions. | Деятельность этих организаций определяют их руководящие органы. |
That is precisely what gives its actions their legitimacy. | Именно этот факт делает законными действия Совета. |
He urged that their actions should not be circumscribed. | Он настоятельно призывает не ограничивать их действия. |
So they need some way to coordinate their actions. | Поэтому они нуждаются в какой нибудь способ координировать свои действия. |
Participation control. Allow workers to take part in decisions or actions affecting their jobs | Участие Контроль. Предоставьте служащим возможность принимать участие в принятии решений или действий, оказывающих влияние на их работу |
Some terrorists might feel remorse and guilt about their actions. | Некоторые террористы испытывают чувства стыда и вины за свои поступки. |
However, their actions are not sufficiently recognized or properly documented. | Однако их действия не получают достаточного признания или должным образом не документируются. |
The perpetrators will be made to account for their actions. | Те, кто совершил эти акты, ответят за свои действия. |
Why do humans all claim to love trees, but their actions deny their claim? | Почему все люди твердят о своей любви к деревьям, но их слова расходятся с их действиями? |
They must hold their public health leaders accountable for their actions and demand results. | Они должны заставить своих руководителей, занимающихся вопросами здравоохранения, отчитываться за свои действия и требовать от них конкретных результатов. |
Actions aiming at their obtaining vocational capacities and increasing their employability are also developed. | Также осуществляются действия, направленные на получение женщинами профессиональной подготовки и увеличение возможностей их трудоустройства. |
The rebel movements in particular must take responsibility for their actions over the past month. | Повстанческие движения, в частности, должны взять на себя ответственность за свои действия в прошлом месяце. |
The perpetrators of such crimes, acting individually or in groups, are accountable for their actions. | Виновные в таких преступлениях, действующие индивидуально и группами, должны понести наказание за свои действия. |
Others, such as action computational tree logic, Hennessy Milner logic, and Lamport's temporal logic of actions, build their assertions from sequences of actions (changes in state). | Другие же, такие как логика действий вычислительного дерева, логика Хеннесси Милнера или темпоральная логика действий Лэмпорта, строят свои утверждения от последовательности действий (изменения состояний). |
Related searches : Their Actions - For Their Actions - Focus Their Actions - In Their - Actions In Tort - Actions In Progress - In All Actions - Actions In Place - In Their Files - In Their Position - In Their Conversation - In Their Territories - In Their Number - In Their Proximity