Translation of "in their actions" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Their decisions, their actions matter.
Их решения, их действия играют роль.
Their actions resulted in rebellions in both Lower and Upper Canada.
Партию возглавляли Роберт Болдуин в Верхней Канаде и Луи Ипполит Лафонтен в Нижней.
Yet their actions in response to this insight have been modest.
Тем не менее, понимание этого факта не привело к сколько нибудь значительным действиям с их стороны.
Notiço Henrique concluded that both parties are similar in their actions
Нотису Энрике указывает на общность в действиях двух организаций
And to make demands through their actions.
И высказывать потребности через действия.
Therefor He hath made their actions vain.
И Он Аллах сделал тщетными их (благие) дела.
Therefor He hath made their actions vain.
И Он сделал тщетными их деяния.
Therefor He hath made their actions vain.
Они не хотели приблизиться к своему Господу, и Он обратит их деяния в прах. Совершенно иной исход ожидает тех, кто стремился снискать благоволение Аллаха и боялся Его гнева.
Therefor He hath made their actions vain.
И Аллах сделал тщетными все их деяния.
Therefor He hath made their actions vain.
И Он обратил их деяния в бесплодные.
They see the consequences of their actions.
Они видят, последствия их действий.
To kind of scrutinize their own actions?
Что заставит людей присмотреться к своим собственный действиям?
Their actions inspired hundreds of such actions at the grassroots level throughout the region.
Позднее именно эти действия вдохновили защитников природы на создание движения Чипко.
They have dishonored themselves and their country with their actions.
Я бы сказал, что правильно делают эти парни!
Their actions, their every word or wink, suddenly assumes immense importance.
Действия главного банкира, каждое их слово или намек неожиданно приобретают огромную значимость.
It will now be seen whether their actions reflect their words.
Теперь мы увидим, соответствуют ли их действия словам.
They have made their oaths a screen (for their evil actions).
Свои клятвы они взяли как щит и отклонили от пути Аллаха.
They have made their oaths a screen (for their evil actions).
Посредством клятв они пытаются избежать порицания Аллаха, Его посланника, да благословит его Аллах и приветствует, и правоверных. В результате они не только сами оказываются в заблуждении, но и сбивают с пути Аллаха окружающих.
They have made their oaths a screen (for their evil actions).
Они сделали свои клятвы щитом и сбили других с пути Аллаха.
They have made their oaths a screen (for their evil actions).
Они прикрываются своими клятвами, чтобы избавиться от смерти, спасти своих детей от пленения, а своё имущество от того, чтобы оно не стало добычей.
Their actions represent an appalling crime against humanity.
Их действия являются ужасным преступлением против человечества.
To all appearances, their actions haven't borne fruit.
Судя по всему, их действия не принесли плоды.
To all appearances, their actions haven't borne fruit.
Судя по всему, их действия не принесли плодов.
To all appearances, their actions haven't borne fruit.
Судя по всему, их действия были безрезультатны.
We sometimes judge others based on their actions.
Иногда мы судим других по их поступкам.
And their actions are, I mean, are important.
И их действия, я хочу сказать. они важны.
Interestingly, their actions have helped promot ride hailing mobile apps, in particular Uber.
Однако интересно отметить, что их действия только способствуют продвижению мобильных приложений для вызова и оплаты такси, в частности Uber.
Actions in brief
Краткое описание
Major companies need to accept responsibility for their actions.
Крупные компании должны взять на себя ответственность за свои действия.
And yet WHO officials continue to defend their actions.
Но чиновники ВОЗ продолжают оправдывать свои действия.
We changed their ability to judge other people's actions.
Мы сумели повлиять на способность судить о поступках других.
The governing bodies of those organizations determine their actions.
Деятельность этих организаций определяют их руководящие органы.
That is precisely what gives its actions their legitimacy.
Именно этот факт делает законными действия Совета.
He urged that their actions should not be circumscribed.
Он настоятельно призывает не ограничивать их действия.
So they need some way to coordinate their actions.
Поэтому они нуждаются в какой нибудь способ координировать свои действия.
Participation control. Allow workers to take part in decisions or actions affecting their jobs
Участие Контроль. Предоставьте служащим возможность принимать участие в принятии решений или действий, оказывающих влияние на их работу
Some terrorists might feel remorse and guilt about their actions.
Некоторые террористы испытывают чувства стыда и вины за свои поступки.
However, their actions are not sufficiently recognized or properly documented.
Однако их действия не получают достаточного признания или должным образом не документируются.
The perpetrators will be made to account for their actions.
Те, кто совершил эти акты, ответят за свои действия.
Why do humans all claim to love trees, but their actions deny their claim?
Почему все люди твердят о своей любви к деревьям, но их слова расходятся с их действиями?
They must hold their public health leaders accountable for their actions and demand results.
Они должны заставить своих руководителей, занимающихся вопросами здравоохранения, отчитываться за свои действия и требовать от них конкретных результатов.
Actions aiming at their obtaining vocational capacities and increasing their employability are also developed.
Также осуществляются действия, направленные на получение женщинами профессиональной подготовки и увеличение возможностей их трудоустройства.
The rebel movements in particular must take responsibility for their actions over the past month.
Повстанческие движения, в частности, должны взять на себя ответственность за свои действия в прошлом месяце.
The perpetrators of such crimes, acting individually or in groups, are accountable for their actions.
Виновные в таких преступлениях, действующие индивидуально и группами, должны понести наказание за свои действия.
Others, such as action computational tree logic, Hennessy Milner logic, and Lamport's temporal logic of actions, build their assertions from sequences of actions (changes in state).
Другие же, такие как логика действий вычислительного дерева, логика Хеннесси Милнера или темпоральная логика действий Лэмпорта, строят свои утверждения от последовательности действий (изменения состояний).

 

Related searches : Their Actions - For Their Actions - Focus Their Actions - In Their - Actions In Tort - Actions In Progress - In All Actions - Actions In Place - In Their Files - In Their Position - In Their Conversation - In Their Territories - In Their Number - In Their Proximity