Translation of "in another moment" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Another moment.
Ещё момент.
Another significant moment in history.
Ещё один знаменательный момент в истории.
Just another moment!
Минуточку!
Just another moment!
Сейчас, сейчас!
Yeah, another moment please.
Да, ещё секундочку, пожалуйста!
One moment. Another, please.
Еще одну, пожалуйста.
But in another moment he was beside her.
Но в другой момент, когда он был рядом с ней.
In another moment Mr. Cuss was back in the parlour.
В другой момент г н CUSS вернулся в гостиную.
Mad! In another moment he was out in the yard.
Безумный! В другой момент, когда он был во дворе.
I can't stand this another moment.
Я больше не могу это выносить.
Will not another day, another moment produce other images, other pictures?
И не появятся ли на следующий день, в следующий момент другие образы, другие картинки?
Kemp struggled for another moment and then lay still.
Кемп боролись за другой момент, а затем замер.
A man's life for another man's moment of weakness?
Жизнь одного человека за момент слабости другого?
In one moment, we may be able to leap ahead another 2,000 years.
Всего за один момент мы совершим скачок на 2000 лет вперёд.
There was another moment when I felt the same frustration.
Был еще один момент, когда я испытывал подобное чувство.
You could have chosen another moment to talk about this!
Мог бы найти другой момент для этого!
We're now at another moment when another wave of teenagers are entering a cruel job market.
Сейчас мы живем в другое время, когда новая волна подростков вступает в жестокий рынок труда.
At that moment another lady entered the room and Levin rose.
В это время еще дама вошла в комнату, и Левин встал.
Another operation is still in progress. Please wait a moment until this operation is complete.
Запущена другая операция. Дождитесь её завершения.
It's about being here in the moment, accepting one another and allowing creativity to flow.
Надо присутствовать в моменте, принимать друг друга, и давать творчеству ход.
In another moment, i'd have told you all the deep, dark secrets of my life.
Ещё мгновение и я поведала бы тебе все потаённые секреты моей жизни.
Our living standards and average income were growing, which, around 1997, resulted in another important moment.
Наш уровень жизни и средний доход росли, что около 1997 года привело к другому важному обстоятельству.
COPENHAGEN The people of Belgrade have presented Europe with another watershed moment.
КОПЕНГАГЕН Население Белграда подарило Европе еще один исторический момент.
The moment I got hold of one, I was betrayed by another.
Не успею я привыкнуть к одной, как она уже совершенно другая. С ней было нелегко общаться.
Another key generation operation is still in progress. Please wait a moment until this operation is complete.
Запущена другая операция генерации ключей. Дождитесь её завершения.
Another key delete operation is still in progress. Please wait a moment until this operation is complete.
Запущена другая операция удаления ключей. Дождитесь её завершения.
Or, more likely, in another moment of excess, will the Fed over react, nipping the recovery in the bud?
Или, что более вероятно, в следующий момент подъема, не отреагирует ли Федеральная резервная система слишком остро, воспрепятствовав оздоровлению на его начальной стадии?
I'll be back in a moment. Back in a moment.
Я скоро вернусь.
It was just there, huge and pumping fumes and this was just another moment, another swing of the pump, another gust of oil sodden air.
Она просто здесь, огромная установка, выбрасывающая пары в следующую секунду, еще одно движение насоса, еще один порыв пропитанного маслом ветра.
We are hosting this conference at a very opportune moment, because another conference is taking place in Berlin.
Мы проводим эту конференцию в очень подходящий момент, так как другая конференция проходит в Берлине.
And and decorated with a beautiful woman and we repeat this moment another second.
А и украшены красивой женщиной и мы повторим этот момент другой секунду.
How are you if there is not another moment to stretch towards? Simply this.
Как ты себя ощущаешь, если бы оказалось, что нет следующего момента, в который стремиться... только этот.
In a moment.
Секундочку.
In a moment.
Чуть погодя.
Today is yet another historic moment in the history of the United Nations, and especially of the developing countries.
Сегодня мы являемся свидетелями еще одного важного момента в истории Организации Объединенных Наций, и особенно развивающихся стран.
In another moment down went Alice after it, never once considering how in the world she was to get out again.
В другой момент пошел вниз Алиса после нее, ни разу не учитывая, как в мире она было выходить из него.
I am moving at this moment from one time into another time and back again.
ейчас перемещаюсь из одного времени в другое и возвращаюсь обратно.
As she said these words her foot slipped, and in another moment, splash! she was up to her chin in salt water.
По ее словам эти слова ее нога соскользнула, и в другой момент, всплеск! она была до до подбородка в соленой воде.
Divorce and his daughter divorce moment moment moment
Развод и его дочь развод момент момент момент
In that moment in time,
В тот момент,
In a happy moment
В тот счастливый момент
In a moment. Filiba?
Минуту.
In a moment, ma'am.
Один момент, госпожа.
In a moment, madam.
Минутку, мадам
Y'know, moment to moment.
Знаешь, живу моментом.

 

Related searches : In Another - In Some Moment - Moment In Life - In Every Moment - In One Moment - In Dem Moment - In Any Moment - Moment In History - Moment In Time - In That Moment - In A Moment - In The Moment - In No Moment