Translation of "in between times" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Don't eat sweets between meal times.
Не ешь сладостей между приёмами пищи.
In between those times, we deploy the high speed trawl.
Bu süreçlerde, hızlı ağı denize atıyoruz
The change in velocity between those two times was that right over there
Изменение в скорости между двумя этими векторами будет здесь.
He was consul four times between 55 and 60.
С 55 по 60 год Нерон четырежды становился консулом.
It was launched nine times between 1986 and 1992.
Запускалась в период с 1986 по 1992 год.
The force from gravity between two masses is equal to the gravitational constant times m1 times m2 divided by the distance between them squared.
Сила от тяжести между двумя массами равна гравитационная постоянная раз m1 m2 раз деленное Расстояние между ними в квадрате.
The times of chivalry between two rivals is long gone.
Давно прошли те времена, когда у соперников было рыцарское отношение друг к другу.
It is crepuscular and is highly active during twilight, dawn and all times in between.
Животные активны преимущественно в сумерки, проводя оставшееся время в своих норах.
All we have are comparisons between what happened at different times.
У нас есть только сравнения того, что произошло в разное время.
He was capped 29 times for Norway between 1963 and 1969.
В составе национальной сборной Норвегии провёл 29 матчей.
It was contested six times between the years 1920 and 1926.
Под этим именем турнир разыгрывался шесть раз с 1920 по 1926 год.
The benefits are between 28 and 220 times higher than the costs.
Выгоды в 28 220 раз выше, чем издержки.
At the best of times, traveling between Indonesia's many islands is challenging.
В лучшие времена поездки между островами Индонезии довольно затруднительны.
The notorious rivalry between half brothers led to civil war several times.
Соперничество между сводными братьями несколько раз приводило к гражданской войне.
Between July and December 1921 alone, the premiership changed hands five times.
С июля по декабрь 1921 только премьеры менялись пять раз.
The Advisory Group met three times between September 1992 and January 1993.
Консультативная группа провела три заседания в период с сентября 1992 года по январь 1993 года.
I probably spoke between years 2007 and 2010, 1000 times, 600 flights.
С 2007 по 2010 я выступал около тысячи раз, совершил около 600 перелетов.
In earlier times there was a portage here, between the watersheds of the Volga and Don rivers.
В древности между руслом Иловли у современного города Камышина и Волгой существовал волок из бассейна Волги в Дон.
But in times of stress, again it's obvious sometimes you need to chose between dying or gambling.
Но при стрессе, опять таки, очевидно, что иногда нужно выбирать между смертью и риском.
Is it Conde Nast Publications , or is it New York Times, or is it something in between?
Это типа компании Conde Nast, или это Нью Йорк Таймс, или это что то между ними?
Thus, the benefits are between four and 6.8 times greater than the cost.
Таким образом, польза превышает затраты в от 4 до 6.8 раз.
This species is highly mobile between different areas at different times of year.
В 1980 году популяция насчитывала от 1 160 до 1 315 особей.
Cultural and economic relations between China and India date back to ancient times.
Культурные и экономические связи между Китаем и Индией восходят к древнейшим временам.
Very big differences between the way I answered the phone the three times.
Есть большая разница между каждым из этих трёх ответов.
I phoned here a half dozen times between 10 50 and 11 15.
Я звонил сюда с полдюжины раз между 10 50 и 11 15.
The difference between the two countries is that, in Germany, working times were increased without compensating pay increases.
Разница между двумя странами заключается в том, что в Германии количество рабочих часов возросло без соответствующего повышения заработной платы.
This team won Primera División four times between 1991 and 1994 and won the European Cup in 1992.
Эта команда выиграла титул четыре раза подряд между 1991 и 1994 годами и выиграла Кубок чемпионов в 1992 году.
In fact the north east face of the Finsteraarhorn was climbed only 11 times between 1904 and 1977.
Фактически, в промежуток времени между 1904 и 1977 годами северо восточная стена была пройдена только 11 раз.
A fine may amount to between 30 and 300 times the minimum wage fixed by law. A fine may amount to between 30 and 300 times the minimum wage fixed by law.
Штраф назначается в размере от тридцати до трехсот минимальных размеров оплаты труда, установленных законодательством Азербайджанской Республики.
We have two times two times two, times, two times two times two times two times two.
У нас есть два раза два раза два, времена, два раза в два раза два раза два раза два.
Between 1936 and 1979 he performed ten times in Japan (a small Japanese island was named Kenpu san in his honor).
Так, с 1936 по 1979 годы он 10 раз посетил Японию, за что небольшой японский остров назвали Кэмпу Сан в его честь.
Then times 5 times 4 times 3 times 2 times 1.
Я пока что напишу только 3!... затем умножить на 54321.
At other times, a dangerous potential for division arises between Europeans and the US.
Иной раз возникает возможность опасного противостояния между Европой и США.
These three clubs won the competition six times between them from 1958 to 1966.
Эти три клуба выиграли шесть Кубков в период с 1958 по 1966 год.
There was a clear separation between ads and Search from the very earliest times.
Они всегда были четко разделены.
In medieval times the town of Cheb stood at a junction on the royal highway between Prague and Nuremberg.
Со времен средневековья город Хеб считался транспортным и экономическим перекрёстком на королевском торговом пути, ведущем из Праги в Нюрнберг.
4 times 3 times 2 times this is 4 times 3 times 2 times 1.
432... Это 432 1.
We've met a couple of times, two times in the United States, two times in the United Kingdom.
Мы встречались несколько раз, 2 раза в США, 2 раза в Великобритании.
And that equals 5 times 4 times 3 times 2 times 1 over 3 times 2 times 1 times 2 times 1.
2! И это равно 54321 разделить на 321, умноженное на 2 1.
So that's times 1, times 2, times 3, times 4, times 5.
Р... это дистанция от дома Паулы до шклолы, итак, Р... и вы множите его на 5.
Many times I woke up in drains, many times in empty lots,
Много раз я просыпался в канавах, на пустых участках земли.
So it was 7 times 6 times 5 times 4 times 3 times 2 times 1.
Т.е. это было 7654321.
The 1 operates local at all times between Van Cortlandt Park 242nd Street in Riverdale, Bronx and South Ferry in Lower Manhattan.
' маршрут оперирует всё время между Van Cortlandt Park 242nd Street в Бронксе и South Ferry в Манхэттене, делая локальные остановки.
That is 0.8 times 0.8 times 0.8 times 0.2 times 0.2 times 10.
Это равно 0,80,80,80,20,2 10.
Benefits from increased future wages and the reduction in health care use would be between three and 26 times higher.
Выгоды от повышения заработных плат в будущем и снижения расходов на здравоохранение будут от трех до 26 раз выше.

 

Related searches : Between Times - In Times Square - In Dark Times - In Difficult Times - Times In History - In Victorian Times - In Times Ahead - In Earlier Times - In Times When - In Those Times - In Previous Times - In Early Times