Translation of "in direct relationship" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The relationship is direct and horizontal.
Связи прямые и горизонтальные.
Charles' law is a direct relationship.
Закон Чарльза это прямая связь.
The relationship between the lap and its owner is direct and intimate.
Связь между коленями и их владельцем прямая и очень близкая.
This bore a direct relationship to the struggle to which I have referred.
Это непосредственно связано с той борьбой, о которой я уже говорил.
There is no doubt that there exists a direct relationship between disarmament and development.
Нет сомнения в том, что существует прямая взаимосвязь между разоружением и развитием.
Some countries Mexico, Colombia, and Peru appear to want a privileged direct relationship with America.
Проектом первой группы является строительство Сообщества Южноамериканских Государств, предлагаемое Бразилией и поддерживаемое, в первую очередь, Аргентиной и Венесуэлой.
This reflected a feudal like corporatist approach, in which the direct relationship between the citizen and the state played no role.
Остальные должны были, в основном, становиться на ноги самостоятельно.
This reflected a feudal like corporatist approach, in which the direct relationship between the citizen and the state played no role.
Это было проявлением феодального корпоративного подхода, при котором прямая связь между гражданином и государством не играет никакой роли.
The developing direct relationship with States both donor and recipient States will, of course, be key to that, as will the relationship with organizations that can provide specialist advice.
Ключевое значение для этого, несомненно, будет иметь развитие прямых взаимоотношений с государствами  как оказывающими, так и принимающими помощь,  равно как и взаимодействия с теми организациями, которые способны предоставить консультативные услуги экспертов.
The new arrangements call for direct relationship with a limited number of regional custodians, all of which are based in well developed markets.
Новая система предусматривает прямые взаимоотношения с ограниченным числом региональных хранителей, базирующихся исключительно на хорошо развитых рынках.
There is a direct relationship between the proportion of people using a product and the demand for that product.
В отличие от совершенного конкурента у фирмы монополиста динамика спроса на продукцию фирмы совпадает с динамикой спроса на продукцию отрасли.
For a woman, this is particularly important as it has a direct relationship with her role as a caregiver.
Для женщины образование имеет особое значение, поскольку оно самым непосредственным образом связано с ее основной функцией   заботой о детях.
25. There was a direct relationship between the human rights of the Palestinian and other Arab peoples and political developments in the occupied territories.
25. Существует прямая связь между правами человека палестинцев и других арабских народов и политическими событиями, происходящими в этих территориях.
As rightly pointed out by the Secretary General, there is a direct relationship between international peace and security and development.
Как справедливо отмечает Генеральный секретарь, существует прямая связь между международным миром и безопасностью и развитием.
The Slovak Municipality System Act 1990 establishes a direct relationship between municipalities and the State, in terms of its subordinate financial, functional and organizational positions.
Закон о словацкой муниципальной системе 1990 года устанавливает прямую связь между муниципалитетами и государством, предусматривая их подчиненное финансовое, функциональное и организационное положение.
Are you in a relationship?
Ты состоишь в отношениях?
This relationship ended in 2010.
В 2006 году пара развелась.
Their relationship ended in 2013.
Училась в Брайтонском колледже.
The orphan near in relationship,
сироту из (числа) родственников
The orphan near in relationship,
сироту из родственников
The orphan near in relationship,
сироту из числа родственников
The orphan near in relationship,
сироту из своих родственников, нуждающегося в утешении и сочувствии из за бедности, и чтобы поддержать родственные связи,
The orphan near in relationship,
или же сироту из числа твоих родичей
The orphan near in relationship,
Сироте, который близок вам по крови,
The orphan near in relationship,
Сироты, находящегося в родстве,
Moreover, there is a direct relationship between the EMU countries private sector debt dynamics and their current account imbalances within the euro zone.
К тому же, существует прямая зависимость между динамикой долга частных секторов стран ЕВС и их дисбалансом по текущим счетам в пределах зоны евро.
The personal injury invoked by the successors must nevertheless be direct, i.e. associated by a cause and effect relationship with the criminal act.
Однако личный ущерб, о причинении которого заявляют правопреемники, должен носить прямой характер, т.е.
Relationship
Взаимосвязь
Relationship
Отношение
Relationship
Связь
Relationship
СвязьStencils
Relationship
Отношения
They're in a long distance relationship.
Они встречаются на расстоянии.
Honesty is important in a relationship.
Честность важна для отношений.
The relationship ended in January 2010.
Пара распалась в январе 2010 года.
They ended their relationship in 2011.
Их отношения закончились в 2011 году.
Relationship shape used in ER diagrams
Связь в ER диаграммахStencils
Is He in a relationship? Laughing
Он состоит в отношениях? .
Is something wrong in your relationship?
У вас в отношениях чтото не складывается?
The lack of a direct relationship with Europe s people deprives these bodies of the pressure required to bring about rapid action and responsive policies.
Отсутствие прямых связей с людьми Европы лишает эти органы давления, необходимого для принятия быстрых действий и проведения отзывчивой политики.
The band's relationship to the Armenian Genocide is a rather direct one they're all Armenian Americans and themselves descendants of survivors of the Genocide.
Отношение группы к геноциду армян ясно все они американские армяне и сами являются потомками людей, переживших геноцид.
Direct
Прямо
Direct
Напрямую
I engage people in direct confrontation.
Я вовлекаю людей в непосредственное противостояние.
(ii) 15,000 in direct maintenance cost
ii) 15 000 долл.

 

Related searches : Direct Relationship - Direct Reporting Relationship - Direct Business Relationship - Direct Contractual Relationship - Live In Relationship - Involved In Relationship - In Their Relationship - Set In Relationship - Stand In Relationship - In Good Relationship - In Relationship To - In Relationship With - In A Relationship - In Close Relationship