Translation of "in fear" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Fear not! the emissaries fear not in My presence, | (И сказал ему Господь его) О, Муса, не бойся (того, что ты видишь) ведь не боятся предо Мной посланные пророки и посланники . |
Fear not! the emissaries fear not in My presence, | О Муса, не бойся, ведь не боятся у Меня посланные, |
Fear not! the emissaries fear not in My presence, | Не бойся, ибо посланникам нечего бояться, когда они находятся предо Мною. |
Fear not! the emissaries fear not in My presence, | Каждый раз к месту упоминается какая либо деталь этой истории. И в этом айате устраняется удивление относительно внушения Откровения Корана пророку да благословит его Аллах и приветствует! ! |
Fear not! the emissaries fear not in My presence, | Не бойся, ибо предо Мною не следует бояться посланникам. |
Fear not! the emissaries fear not in My presence, | Не бойся, ведь в присутствии Моем Все посланные Мною не испытывают страха. |
Fear not! the emissaries fear not in My presence, | Посланники при Мне ничего не боятся, |
Tom cringed in fear. | Том сжался от страха. |
They live in fear. | Они живут в страхе. |
Fear not, verily! The Messengers fear not in front of Me. | (И сказал ему Господь его) О, Муса, не бойся (того, что ты видишь) ведь не боятся предо Мной посланные пророки и посланники . |
Fear not, verily! The Messengers fear not in front of Me. | О Муса, не бойся, ведь не боятся у Меня посланные, |
Fear not, verily! The Messengers fear not in front of Me. | Не бойся, ибо посланникам нечего бояться, когда они находятся предо Мною. |
Fear not, verily! The Messengers fear not in front of Me. | Не бойся, ибо предо Мною не следует бояться посланникам. |
Fear not, verily! The Messengers fear not in front of Me. | Не бойся, ведь в присутствии Моем Все посланные Мною не испытывают страха. |
Kemalists fear Islamists, Islamists fear secularists, women fear men, children fear adults... | Кемалисты боятся исламистов, исламисты атеистов, женщины мужчин, дети взрослых... |
As we face fear in these times, and fear is all around us, we also have anti fear. | Когда мы встречаемся со страхом, и страх везде вокруг нас, у нас также есть анти страх. |
'Moses, fear not surely the Envoys do not fear in My presence, | (И сказал ему Господь его) О, Муса, не бойся (того, что ты видишь) ведь не боятся предо Мной посланные пророки и посланники . |
'Moses, fear not surely the Envoys do not fear in My presence, | О Муса, не бойся, ведь не боятся у Меня посланные, |
'Moses, fear not surely the Envoys do not fear in My presence, | Не бойся, ибо посланникам нечего бояться, когда они находятся предо Мною. |
'Moses, fear not surely the Envoys do not fear in My presence, | Каждый раз к месту упоминается какая либо деталь этой истории. И в этом айате устраняется удивление относительно внушения Откровения Корана пророку да благословит его Аллах и приветствует! ! |
'Moses, fear not surely the Envoys do not fear in My presence, | Аллах сказал О Муса! Не бойся, ибо предо Мною не следует бояться посланникам. |
'Moses, fear not surely the Envoys do not fear in My presence, | Не бойся, ведь в присутствии Моем Все посланные Мною не испытывают страха. |
'Moses, fear not surely the Envoys do not fear in My presence, | Моисей не бойся! Посланники при Мне ничего не боятся, |
O Moses, have no fear. Messengers have no fear in My presence, | (И сказал ему Господь его) О, Муса, не бойся (того, что ты видишь) ведь не боятся предо Мной посланные пророки и посланники . |
O Moses, have no fear. Messengers have no fear in My presence, | О Муса, не бойся, ведь не боятся у Меня посланные, |
Fear and Loathing in Europe | Страх и ненависть в Европе |
Fear causes aggression in dogs. | Страх вызывает у собак агрессию. |
Fear causes aggression in dogs. | Страх вызывает агрессию у собак. |
They live in constant fear. | Они живут в постоянном страхе. |
He started shaking in fear. | Он задрожал от страха. |
You live in constant fear. | Ты живёшь в постоянном страхе. |
and the cowardly in fear. | а трусливых страх. |
I leave in constant fear. | Я сама это сделала. |
There's a verse there was no fear fear fear | Там в стихах не было страха страх страха |
O Moses, do not fear the messengers do not fear in My presence. | (И сказал ему Господь его) О, Муса, не бойся (того, что ты видишь) ведь не боятся предо Мной посланные пророки и посланники . |
Fear of you is more intense in their hearts than fear of God. | Однозначно, вы (о, верующие) страшнее (для лицемеров) в их душах, чем Аллах. |
O Moses, do not fear the messengers do not fear in My presence. | О Муса, не бойся, ведь не боятся у Меня посланные, |
Fear of you is more intense in their hearts than fear of God. | Ведь вы страшнее в их душах, чем Аллах. |
O Moses, do not fear the messengers do not fear in My presence. | Не бойся, ибо посланникам нечего бояться, когда они находятся предо Мною. |
O Moses, do not fear the messengers do not fear in My presence. | Каждый раз к месту упоминается какая либо деталь этой истории. И в этом айате устраняется удивление относительно внушения Откровения Корана пророку да благословит его Аллах и приветствует! ! |
O Moses, do not fear the messengers do not fear in My presence. | Аллах сказал О Муса! Не бойся, ибо предо Мною не следует бояться посланникам. |
O Moses, do not fear the messengers do not fear in My presence. | Не бойся, ведь в присутствии Моем Все посланные Мною не испытывают страха. |
O Moses, do not fear the messengers do not fear in My presence. | Моисей не бойся! Посланники при Мне ничего не боятся, |
There is no fear in love but perfect love casts out fear, because fear has punishment. He who fears is not made perfect in love. | В любви нет страха, но совершенная любовь изгоняет страх, потому что в страхе есть мучение. Боящийся несовершен в любви. |
There is no fear in love but perfect love casteth out fear because fear hath torment. He that feareth is not made perfect in love. | В любви нет страха, но совершенная любовь изгоняет страх, потому что в страхе есть мучение. Боящийся несовершен в любви. |
Related searches : In Fear About - Cowering In Fear - Tremble In Fear - Live In Fear - Living In Fear - Act In Fear - In Fear For - In Great Fear - No Fear - Fear Gauge - Without Fear - Fear Factor - Fear From