Translation of "in most parts" to Russian language:
Dictionary English-Russian
In most parts - translation : Most - translation : Parts - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In most parts it is well wooded. | Образован в 1821 году. |
Basarwa have settlements in most parts of Botswana. | Народ басарва проживает в поселениях на большей части Ботсваны. |
Once they were found in most parts of Europe. | До Homo Sapiens Европу и Западную Азию заселяли неандертальцы. |
Most of it is concentrated in the southern parts. | Сейчас показатель составляет 16 млн тонн в год. |
Slavery has been abolished in most parts of the world. | Рабство было отменено в большинстве стран мира. |
Slavery has been abolished in most parts of the world. | Рабство было отменено в большинстве частей света. |
Taxi Taxis are available in most parts of the city. | Услуги такси доступны практически в любой части города. |
In 1492 most parts of the town center went up in flames. | Эльстерберг () город в Германии, в земле Саксония. |
And in most parts it is saline, not fit for drinking. | И, в большинстве своём, это солончаки непригодные для питья. |
Let us look at the most important parts | Давайте рассмотрим наиболее важные части поближе |
Most Tuareg live in the Saharan parts of Niger, Mali, and Algeria. | привели к открытому вооружённому сопротивлению в Нигере, в Алжире и в Мали. |
But it is in one of the most remote parts of the continent. | Едно от най отдалечените кътчета на континента. |
Fishing is popular along most parts of the Musselshell. | Многие места вдоль реки известны как популярные места рыбалки. |
Most Europeans and many in other parts of the world live in rapidly aging societies. | Большинство европейцев и многие люди в других частях света живет в стремительно стареющем обществе. |
In addition, most MMOs require some degree of teamwork for parts of the game. | В большинстве MMORPG для доступа к частям игры необходимо играть в команде. |
The Basmachi uprising had died out in most parts of Central Asia by 1926. | К осени 1926 года басмачество было в основном разбито по всей Средней Азии. |
In parts of some countries, even the most rudimentary health system is barely functioning. | В некоторых районах ряда стран даже самые элементарные системы здравоохранения едва функционируют. |
230. Contraceptive prevalence rates (CPRs) are still very low in most parts of Africa. | 230. Очень низкими остаются в большинстве районов Африки показатели распространенности противозачаточных средств (ПРПС). |
And in most parts of the world, that top is still controlled by men. | И во многих частях мира, верхушка все еще контролируется мужчинами. |
Most often, ID gripping jaws are used to hold parts | Чаще всего сжимать челюсти ID используются для хранения частей |
In most parts of China, farming can no longer sustain a respectable standard of living. | В большинстве районов Китая фермерство больше не может обеспечить достойный уровень жизни. |
The language is most prominently spoken in western and northern parts of Bahr El Ghazal. | Прежде всего, на джурском языке говорят в западной и северной частях штата Бахр эль Газаль. |
The most powerful tools in origami have related to how we get parts of creatures. | Самый сильный инструмент в оригами связан с тем, как мы делаем детали животных. |
However, in most parts of the country, it does not begin in earnest until the second day. | Однако в большей части страны он не начинается всерьёз до второго дня. |
Since then, the version most commonly produced has included all four parts. | После смерти Ницше все четыре части были опубликованы в одном томе. |
KParts are easy to use. Try inserting other parts or even parts in parts. | KParts очень просто использовать. Попробуйте вставить другие компоненты или даже компоненты в компоненты. |
In most parts of Europe, the elections will be an opportunity for protest votes on national issues. | В большинстве стран Европы выборы станут возможностью для протестного голосования по определенным национальным проблемам. |
Most cars in Forza 2 can be visually customized with both aerodynamic parts as well as graphics. | Большинство машин в Forza Motorsport 2 могут быть визуально изменены. |
This has allowed the resumption of an integrated disease surveillance system in most parts of the country. | Это позволило возродить комплексную систему санитарно эпидемиологического надзора в большинстве районов страны. |
In some parts of the Islamic world, most notably in the Arabian peninsula, the fertility rate remains very high. | В большей части исламского мира, и особенно это выражено на Аравийском полуострове, коэффициент плодовитости остается очень высоким. |
In practice, in many parts of the world today, these courses of action are not open to most people. | На практике, на сегодняшний день во многих частях света такие меры недоступны большинству людей. |
Vocabulary There are many official terms that differ in Austrian German from their usage in most parts of Germany. | Фонетика и фонология Фонетика и фонология немецкого языка в Австрии имеет множество национальных особенностей. |
He was denied a job in baseball for most of his retirement, most likely due to poor behavior during parts of his playing career. | По окончанию игровой карьеры ему не удалось найти работу в бейсболе во многом из за плохого поведения во время выступлений в МЛБ. |
To this day it remains one of the most industrialised parts of Spain. | В Каталонии расположены несколько значимых заповедников Испании, в основном на севере. |
This phase is one of the most technical parts of the long jump. | Прыжок в длину относится к наиболее консервативным дисциплинам. |
Most of the heights and all plateaus are situated into the eastern parts. | Большинство высот и всех плато расположено в восточной части. |
HIV AIDS, malaria and tuberculosis ravage the most dynamic parts of the population. | ВИЧ СПИД, малярия и туберкулез оказывают разрушительное воздействие на наиболее динамичную часть нашего населения. |
When we come to understand nature, we are touching the most deep, the most important parts of our self. | Когда мы начинаем понимать природу, мы открываем в себе всё новые значимые глубины. |
Noting the significant improvement in the situation in most parts of the country achieved by the United Nations Operation in Somalia, | отмечая значительное улучшение обстановки в большинстве частей страны, обеспеченное Операцией Организации Объединенных Наций в Сомали, |
Meanwhile, water shortages and the deterioration of water quality are being reported in most parts of the country. | В то же время поступают сообщения о нехватке и ухудшении качества воды во многих районах страны. |
38. Mrs. RAOELINA (Madagascar) said that women were still stereotyped as housewives in most parts of the world. | 38. Г жа РАУЭЛИНА (Мадагаскар) говорит, что во многих странах мира по прежнему существует стереотипное отношение к женщинам как к домохозяйкам. |
An extended Sæglópur EP () was released in July 2006 in most parts of the world and in August in the United States. | Ещё один мини альбом Sæglópur ( ˈsaɪ ˌkloʊ pʏr ) был издан в июле 2006 го почти во всех частях света и в августе в США. |
The RS 4 was available for sale in most of Europe, parts of Asia and in some Latin American countries. | Автомобиль был доступен для продажи в большинстве стран Европы, некоторых частях Азии и в некоторых странах Латинской Америки. |
AMPARs are found in many parts of the brain and are the most commonly found receptor in the nervous system. | АМРА рецепторы многочисленный и широко распространённый тип рецепторов в центральной нервной системе. |
Tracing expedition routes is one of the most exciting parts of any major project. | Трассировка маршрута экспедиции самая захватывающая часть любого большого проекта. |
Related searches : Bought-in Parts - In Different Parts - In Certain Parts - In Both Parts - Good In Parts - Parts In Question - In Substantial Parts - In Several Parts - In Equal Parts - In Some Parts - In Two Parts - Parts In Stock - In These Parts - In Many Parts