Translation of "in negotiations with" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Negotiations Negotiations started in May. | Мирные переговоры начались в мае. |
He refuses to engage in negotiations with the opposition. | Власть перешла в руки разнородной оппозиции. |
Negotiations with four major construction consortia started in 1973. | Переговоры с четырьмя крупными строительными консорциумами начались в 1973 году. |
He took part in negotiations with Moscow in Pereiaslav in 1654. | Принимал участие в переговорах с Москвой в Переяславе в 1654 году. |
We're not finished with negotiations. | Мы еще не закончили с переговорами. |
Negotiations with suppliers and contractors | Переговоры с поставщиками (подрядчиками) |
We also seek progress in our negotiations with other partners. | Мы также стремимся к достижению прогресса в наших переговорах с другими партнерами. |
B. Negotiations with the Freedom Alliance | В. Переговоры с Альянсом свободы |
Negotiations in Singapore | Переговоры в Сингапуре |
He arrived in the San Juans in October and began negotiations with Douglas. | В октябре Скотт прибыл на Сан Хуан и приступил к переговорам с Дугласом. |
Negotiations with Syria have to be restarted. | Необходимо возобновить переговоры с Сирией. |
Serious Negotiations or Hot Confrontation with Iran? | Серьезные переговоры или горячая конфронтация с Ираном? |
The EU Must Start Negotiations with Turkey | Евросоюз должен начать переговоры с Турцией |
He also entered into negotiations with Adalbert. | Он также вступил в переговоры с Адальбертом . |
Prohibition of negotiations with suppliers or contractors | Запрещение переговоров с поставщиками (подрядчиками) |
Accession negotiations with Croatia are well advanced. | П р А д в З г а ю т с я З п е р е г А в А р 6 А п р З с А е д З не н З З с Х А р в а т З ей . |
We're still in negotiations. | Мы ещё ведём переговоры. |
Participated in treaty negotiations | принимала участие в переговорах по договорам |
He also hinted at more flexibility in negotiations with the United States. | Также он указывал на большую гибкость в переговорах с США. |
The UNITAR programme of Promotion of Cooperation in Environment Development Negotiations also contains a training module dealing with negotiations and dispute resolution. | Программа ЮНИТАР по поощрению сотрудничества в вопросах ведения переговоров по экологии и развитию также содержит учебный аспект, касающийся переговоров и разрешения споров. |
Pakistani authorities have begun negotiations with local Taliban | Пакистанские власти начали переговоры с местными талибами |
Negotiations are under way with Turkey and Kenya. | Ведутся переговоры с Турцией и Кенией. |
It is meaningless to continue with the negotiations ... | Продолжение переговоров не имеет смысла ... |
The negotiations with Lebanon will also be vital. | Переговоры с Ливаном являются также жизненно важными. |
Romania is due to end its membership negotiations with the EU in 2004. | Румыния имеет жесткие сроки для выполнения требований, поставленных ЕС для вступления до 2004 года. |
Another component of this project is the training of five national administrators in negotiations with prospective mining partners and in specific problems related to international negotiations. | Другой компонент этого проекта связан с профессиональной подготовкой пяти национальных управляющих по вопросам ведения переговоров с потенциальными партнерами в горнодобывающем секторе и по конкретным проблемам, касающимся международных переговоров. |
In late 504, Celer engaged in negotiations with the Persians, which resulted in a temporary truce. | В конце 504 года он был привлечён к участию в переговорах с персами, которые закончились временным перемирием. |
Then, in November 2004, in negotiations with European representatives, Iran agreed to suspend nuclear enrichment. | Затем, в ноябре 2004 года, на переговорах с представителями Европы, Иран согласился приостановить обогащение урана. |
Negotiations in a Strategic Trap | Переговоры в стратегической ловушке |
Reporting of progress in negotiations | Представление доклада о ходе переговоров |
In addition, any referendum on the status of the territory requires serious preliminary negotiations with all interested parties, and there were not such negotiations. | Кроме того, любой референдум о статусе территории требует серьёзных предварительных переговоров со всеми заинтересованными сторонами, а таких переговоров не было. |
This approach affords them immediate benefits, compared with the long term potential benefits of joint negotiations and allows for flexibility in their own negotiations. | Такой подход обеспечивает им непосредственные выгоды по сравнению с долгосрочными потенциальными выгодами совместных переговоров и позволяет добиться гибкости в рамках проводимых ими переговоров. |
He sends different diplomats into negotiations with contradictory instructions. | Он посылает на переговоры нескольких дипломатов с противоречивыми инструкциями. |
Pakistani authorities have begun negotiations with the Taliban movement. | Пакистанские власти начали переговоры с движением Талибан . |
Pakistan has sought to pursue bilateral negotiations with India. | Пакистан прилагал усилия, для того чтобы вступить в двусторонние переговоры с Индией. |
B. Negotiations with the Freedom Alliance . 32 38 10 | В. Переговоры с Альянсом свободы 32 38 10 |
Fighting in the Yemen war had paused mid year to coincide with peace negotiations. | На время мирных переговоров в середине года боевые действия в Йемене были приостановлены. |
In order to reach an agreement, the crusaders' other commanders initiated negotiations with Boniface. | Для того, чтобы достичь соглашения, другие командиры крестоносцев начали переговоры с Бонифацием. |
Negotiations on trade facilitation have started in earnest, with strong participation from developing countries. | Начались серьезные переговоры по вопросу о содействии развитию торговли при активном участии развивающихся стран. |
Draft peace plan is in process of negotiations with South Ossetian and Russian parties. | План мирного урегулирования грузино югоосетинского конфликта |
In the ongoing GATS negotiations and in the current WTO accession negotiations, discussion on audiovisual services has emerged in the area of distribution services in connection with distribution licensing of rights. | На переговорах, проводимых в рамках ГАТС, а также в ходе переговоров о присоединении стран к ВТО начали обсуждаться вопросы аудиовизуальных услуг в связи с правами распределения лицензирования в области распределительных услуг. |
Who should be involved in negotiations? | Кто должен участвовать в переговорах? |
Hamas did not fold in negotiations. | Хамас не пошел на переговоры. |
All took part in the negotiations. | Все приняли участие в переговорах. |
The negotiations took place in Boston. | Переговоры состоялись в Бостоне. |
Related searches : Negotiations With - Engaged In Negotiations - Participation In Negotiations - In Contract Negotiations - Breakdown In Negotiations - Truth In Negotiations - Engage In Negotiations - Position In Negotiations - In Final Negotiations - In Negotiations About - Settlement Negotiations - Business Negotiations - Ongoing Negotiations - Contractual Negotiations