Translation of "in part from" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The Council had its own budget, received in part from national allocation, in part from international cooperation agencies.
461. Совет имеет собственный бюджет, который частично складывается из средств, выделяемых из общенационального бюджета, а частично из ресурсов учреждений по вопросам международного сотрудничества.
Formed in 1878 from part of Tegucigalpa Department.
Выделен в 1878 году из департамента Тегусигальпы.
From my part also.
И от меня тоже.
He was disqualified from taking part in the contest.
Он был дисквалифицирован от участия в конкурсе.
It was formed from part of Tehran Province in 1995.
Провинция была образована из части остана Тегеран в 1995.
5 teams from three countries took part in the contests.
В соревнованиях приняли участие 5 команд из трёх стран.
Iowa County formed in 1830 from part of Crawford County.
Айова образован на свободной территории в 1830 году.
Milwaukee County formed in 1834 from part of Brown County.
Милуоки образован в 1834 году из части округа Браун.
Omeena County formed in 1840 from part of Mackinac County.
Омина образован в 1840 году из части округа Макино.
Wyandot County formed in 1840 from part of Mackinac County.
Уайандот образован в 1840 году из части округа Макино.
From sex in the city to modern painting Part 1
От взгляда женщины к современному искусству Первая часть
Your part in her you could not keep from death
Ваше участие в ней вы не могли удержаться от смерти
6. UNCTAD apos s technical cooperation is derived in part from the process of intergovernmental deliberation and in part from the secretariat apos s research and analysis.
6. Деятельность ЮНКТАД в области технического сотрудничества основывается как на результатах обсуждений на межправительственном уровне, так и на результатах проводимых секретариатом исследований и анализа.
In part, because the art involved was far from being unintelligible.
Частично это объясняется тем, что его искусство было далеко не непонятным.
In the first part of his reports from Kyiv, he writes
В первой части репортажей из Киева он пишет
Some 120 teams from 36 countries took part in the final.
В финале приняли участие 120 команд из 36 стран мира.
In 1853 Washington Territory was formed from part of Oregon Territory.
В 1853 году Территория Вашингтон была выделена из части Территории Орегон.
The state was formed from part of Sokoto State in 1991.
Выделен из штата Сокото в 1991 году.
Clay County was created from part of Duval County in 1858.
В 1858 году был также отделен округ Клей.
Part of the problem stems from administrative bottlenecks in Haiti itself.
Частично проблема объясняется административными трудностями в самой Гаити.
Experts from State structures and NGOs took part in its preparation.
В его подготовке приняли участие эксперты из государственных структур и НПО.
And that's done in part with the help from Western technology.
Это делается отчасти с помощью западных технологий.
PART I. Income from staff assessment
ЧАСТЬ I. Поступления по плану налогообложения персонала
What part do you come from?
Откуда вы? Из Сиднея, сэр.
From 1918 to 1922, Beočin was part of the Syrmia county, from 1922 to 1929 part of the Syrmia oblast, from 1929 to 1939 part of the Danube Banovina, and from 1939 to 1941 part of the Banovina of Croatia.
В 1918 1922 город был частью Сремского округа, с 1922 по 1929 частью Сремской области, с 1929 по 1939 был в составе Дунайской бановины, а в 1939 1941 в Хорватской бановине.
In total, 13 nations took part seven from South America, four from Europe and two from North America.
В общей сложности в турнире приняло участие всего 13 команд 7 из Южной Америки, 4 из Европы и 2 из Северной Америки.
In total 13 nations took part seven from South America, four from Europe and two from North America.
В общей сложности участвовало 13 стран семь из Южной Америки, четыре из Европы и две из Северной Америки.
The province was established in 1993 from the eastern part of East Azerbaijan and the northern part of Gilan.
Остан был организован в 1993 из восточной части остана Восточный Азербайджан (большая часть) и северной части остана Гилян.
Part time lecturer in the Punjab University Law College, Lahore, from 1955 to 1967 and part time reader and associate professor in the same college from 1967 to 1978.
Внештатный лектор на юридическом факультете Пенджабского университета, Лахор, с 1955 по 1967 год, и внештатный преподаватель и адъюнкт профессор на том же факультете с 1967 по 1978 год.
About four thousand people from 16 countries took part in the manoeuvres.
Всего в маневрах приняли участие около четырех тысяч человек из 16 стран.
The military's unease springs, in part, from American indifference to the wars.
Неловкость, которую испытывают военные, частично происходит от американского безразличия к войнам.
History Union County was created in 1921 from part of Bradford County.
Округ Юнион был сформирован в 1921 году из части округа Бредфорд.
High level participants from Latvia have taken part in the work of
Латвия принимала участие на высоком уровне в работе следующих совещаний
Income in kind is a part of the rewards from self employment.
Доходы натурой являются частью заработка от самозанятости.
What part of Canada are you from?
Из какой ты части Канады?
What part of Oklahoma you from, anyhow?
А вы из какой части Оклахомы?
Yes, I had to part from him.
Мне пришлось избавиться от него.
The northern part of the West Bank has been separated from the southern part.
Северная часть Западного берега оказалась оторванной от его южной части.
And the mathematics part and the experimental science part was pulling away from philosophy.
Потом математическая и экспериментальная составляющие стали отдаляться от философии.
Caron lives in San Francisco, but hails from the Italian part of Switzerland.
Кэрон живет в Сан Франциско, но родом из итальянской части Швейцарии.
It is in the eastern part of the city, about from the centre.
Он находится в восточной части города, в 6 км от центра.
The province was created in 1961 from the eastern part of Kratié Province.
Мондолькири () провинция в восточной части Камбоджи.
Representatives from the Ministry as well as NGOs take part in international forums.
Представители министерства, а также НПО принимают участие в работе международных форумов.
I come from a region in the remote northwest part of the country.
Я из области на крайнем северо западе страны.
For we know in part, and we prophesy in part
Ибо мы отчасти знаем, и отчасти пророчествуем

 

Related searches : Part From - In Part - Part From That - From His Part - From Our Part - From Your Part - From My Part - In Part Payment - Least In Part - Determined In Part - In Every Part - Driven In Part - Reads In Part - Paid In Part