Translation of "in several countries" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Maternal mortality rates remain dismal in several countries.
Уровень материнской смертности остается мрачным в нескольких странах.
Several countries expressed an interest in taking part.
Некоторые страны заявили о том, что заинтересованы принять участие.
This has already shown results in several countries.
Это уже позволило добиться определенных результатов в ряде стран.
Several countries have made progress in regulatory reform.
Ряд стран достигли прогресса в реформе нормативной базы.
But work is being done in several countries.
Этот компонент часто называют метабазой данных.
Project officer for several countries.
Сотрудник по проектам для ряда стран.
The song also charted across several countries in Europe.
Песню также заметили в нескольких странах Европы.
Single windows have been established in several developing countries.
Единые окна были созданы в ряде развивающихся стран.
Experience in several countries shows that this is possible.
Опыт многих стран показывает, что это возможно.
Several countries have taken remedial action.
Некоторые страны приняли меры по исправлению существующего положения.
Several developing countries have been victimized.
Ряд развивающихся стран приносится в жертву.
Banking systems in several countries are already on life support.
В нескольких странах банковская система уже подключена к системе искусственного жизнеобеспечения.
UNICEF supports second chance initiatives for girls in several countries.
ЮНИСЕФ оказывает поддержку осуществляемым в ряде стран инициативам по созданию дополнительных возможностей для девочек.
Several other European countries are also involved in its activities.
В этой деятельности принимают участие и несколько других европейских стран.
Algeria also follows attentively developments in several fraternal African countries.
Алжир также внимательно следит за развитием событий в нескольких дружеских африканских странах.
Dengue outbreaks have risen in recent years in several Southeast Asian countries.
За последние годы масштабы заболеваемости денге возросли в нескольких странах этого региона.
In 1961, he went on tour in several countries with his musicians.
В 1961 году он побывал со своими музыкантами на гастролях в ряде стран.
But turnout for these elections has been falling in several countries.
Однако явка избирателей на эти выборы показывала снижение в нескольких странах.
Last week I visited several countries in Central and South America.
На прошлой неделе я побывал в нескольких странах Центральной и Южной Америки.
Importantly, developing countries achieved several breakthroughs in the new trade agenda.
Важно также, что развивающиеся страны добились крупных уступок в свою пользу в повестке новых переговоров по торговле.
The death penalty is the current reality in several countries worldwide.
Смертная казнь по прежнему существует в некоторых странах по всему миру.
For countries in the Caribbean, a shrunken UK has several consequences.
Для карибских стран урезание Великобритании будет иметь ряд последствий.
Several countries are conducting research in the area of the family.
Несколько стран проводят исследования по вопросам семьи.
Several countries are either in situations of conflict or emerging therefrom.
Ряд стран находятся в ситуации конфликта, либо только вышли из нее.
Cotton is a main agricultural commodity in several least developed countries.
долл. США, в том числе для Мали  43 млн. долл.
However, several countries, mostly poor, were in arrears to those institutions.
Однако некоторые страны, главным образом бедные, имеют просроченные долговые обязательства перед такими учреждениями.
Several countries have expressed reservations about this.
Несколько стран выразили сомнения по поводу этого.
The tropical countries have several severe disadvantages.
Тропические страны имеют несколько серьезных помех.
Several countries emphasized budgetary and personnel restrictions.
Некоторые страны подчеркнули ограниченность своих бюджетных и кадровых ресурсов.
The album was also released in several other European countries in April 2006.
Диск также был выпущен в некоторых европейских странах в апреле 2006 года.
These qualitative changes in Mali have also been observed in several developing countries.
Имеющие место в Мали качественные преобразования были отмечены и в ряде других развивающихся стран.
They helped over the course of several months to apprehend several al Qaeda members in several countries and to kill several of bin Laden's closest associates by CIA drone attacks in Pakistan.
Они помогли в течение нескольких месяцев задержать нескольких членов Аль Каиды в нескольких странах и убить нескольких ближайших соратников бен Ладена в ходе атак дронов ЦРУ в Пакистане.
These remittances are vitally important for economic stability in several African countries.
Эти денежные переводы имеют жизненно важное значение для экономической стабильности ряда африканских стран.
These developments are being introduced in several countries on a pilot basis.
Эта работа в порядке эксперимента развертывается в ряде стран.
Several speakers underscored the difficulties faced by many countries in setting priorities.
Некоторые ораторы указывали на трудности, с которыми сталкиваются многие страны при установлении приоритетов.
This rocket carried international experiments for several countries.
С их помощью было проведено несколько международных экспериментов.
Recently, Several countries are providing heroin maintenance programs,
Но то что я показываю, это обычный набор, и алкогольная салфетка ещё. Это Джей карта.
In the 1960s, unemployment nearly disappeared in several European countries, but without rising inflation.
В 60 х годах безработица практически прекратила свое существование в нескольких европейский странах, но без поднятия инфляции.
The shape the reforms should take is much in debate in several developed countries.
Конкретные очертания, которые должны принять эти реформы, являются предметом оживленных дебатов в отдельных развитых странах.
Moreover, OECD figures cover several countries not included in the United Nations aggregate of capital importing developing countries.
Передача в виде частных субсидий (нетто)
Instruments to enforce the laws, regulations and strategies are not available in many of the countries. Several countries
Начиная с 2004 года, особенно в 2005 2006 годах, многие страны начали разрабатывать новые стратегии в отношении отходов.
Importantly, developing countries achieved several breakthroughs in the new trade agenda. Poor countries won concessions on access to essential medicines and they pressed for, and received, promises that rich countries would address protectionist policies in several areas.
Бедные страны получили концессии на доступ к важнейшим лекарствам, они также настаивали и получили заверения со стороны богатых стран, что те пересмотрят свою протекционистскую политику в нескольких областях.
Even so, the danger of fiscal deficits and inflation persist in several countries.
Даже при таком раскладе, в нескольких странах сохраняется опасность финансовых дефицитов и инфляции.
Fiscal deficits in several new member countries will need to be reduced significantly.
Финансовые дефициты в нескольких новых государствах членах должны будут быть значительно уменьшены.
The album was recorded in several countries, including Belgium, France, Turkey and Italy.
Альбом вышел во многих странах, включая Бельгию, Турцию, Францию и Италию.

 

Related searches : Several Countries - Several Other Countries - For Several Countries - Across Several Countries - In Several - In Countries - In Several Formats - In Several Waves - In Several Meetings - In Several Dimensions - In Several Jurisdictions - In Several Portions - In Several Stages - In Several Contexts