Translation of "in their homeland" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Homeland - translation : In their homeland - translation : Their - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They abandoned their homeland. | Они покинули свою родину. |
Their homeland is North Ossetia... | Площадь РЮО составляет 3900 кв.км. |
The Lebanese people have already demonstrated their resolve in defending their homeland. | Ливанский народ уже демонстрировал свою решимость защитить свое отечество. |
Instead, they had experienced exploitation and displacement in their homeland. | На практике же имели место его эксплуатация и вытеснение с принадлежащих ему земель. |
They defended their homeland against the invaders. | Они защищали свою родину от захватчиков. |
We should coordinate with Homeland, get their faces everywhere. | Сообщим департаменту внутренней безопасности, разошлём ориентировку. |
They yearned for unity, justice and freedom for their homeland. | Они жаждали объединения, справедливости и свободы для своей Родины. |
Their homeland is the Republic of Belarus, our nearest neighbor. | Их родина Республика Беларусь, наш ближайший сосед. |
MOSCOW Prophets, it is said, are supposed to be without honor in their homeland. | МОСКВА Говорят, нет пророка в своем отечестве. |
Each with sadness in her homeland. | Каждый с грустью у себя на родине. |
As Egypt was Arabized and Islamized, the Copts became a minority in their original homeland. | По мере арабизации и исламизации Египта копты превратились в меньшинство в собственной стране. |
However, after the change of Government in 1991, some 634,000 Ethiopians returned to their homeland. | Однако после происшедшей в 1991 году смены правительства примерно 634 000 эфиопов вернулись на родину. |
It is time for Kuwait nationals detained in Iraq to be returned to their homeland. | Пришло время, когда граждане Кувейта, задерживаемые в Ираке, должны получить возможность вернуться на родину. |
Conscious that immigration into Guam has resulted in the indigenous Chamorros becoming a minority in their homeland, | сознавая, что иммиграция в Гуам приводит к тому, что коренной народ чаморро становится меньшинством у себя на родине, |
Conscious that immigration into Guam has resulted in the indigenous Chamorros becoming a minority in their homeland, | сознавая, что иммиграция на Гуам приводит к тому, что коренной народ чаморро становится меньшинством у себя на родине, |
In fact, the Saharan people living in the Tindouf camps had never been persecuted in their original homeland. | Обитатели Сахары, проживающие в лагерях в Тиндуфе, вообще никогда не подвергались преследованиям у себя на родине. |
And it deprives Syrian children of their history, heritage, culture and homeland. | Он лишает сирийских детей их истории, наследия, культуры и родины. |
Oh, my homeland. | О, моя родина. |
Such sentiments deny the whole existence and history of Ahwazi Arabs in their homeland of Iran. | Подобные идеи отрицают всё существование и историю ахвазских арабов на их родине в Иране. |
According to Nielsen SoundScan, it has sold 994,000 units in their homeland as of March 2007. | По данным Nielsen SoundScan , в Америке было продано 994 000 копий альбома (по состоянию на март 2007 года). |
Homeland for all Germans in the world. | Родиной для всех Немцев в мире. |
Our people will never give up their struggle for them to return to their homeland with dignity and in freedom. | Наш народ будет неустанно бороться за то, чтобы они были освобождены и смогли достойно вернуться на родину. |
For its part, Kuwait will continue to back the Lebanese people in their efforts to reconstruct and rehabilitate their homeland. | Со своей стороны, Кувейт будет и впредь поддерживать ливанский народ в его усилиях по восстановлению своей родины. |
They expected to return in a couple of years, but in the end neither would see their children or their homeland again. | Они должны были вернуться через пару лет, однако в итоге больше никогда не увидели ни своих детей, ни родины. |
. Homeland Governments can take part in TEC after they have included the TEC act in their respective laws. | 20. Правительства хоумлендов примут участие в ПИС после того, как они включат в свои соответствующие законы закон о ПИС. |
Or suggest that we deport all German Americans to their backward, wretched homeland. | Или предположат, чтобы мы вернули всех немецев с американским гражданством на их отсталую, жалкую родину. |
Ivan and Petr are charged with discovering why they turned against their homeland. | Иван и Пётр должны понять, почему их соотечественники пошли против своей родины. |
They love their homeland in abstract, with a vague impression of the country's landscape and folk culture. | Они любят свою родину абстрактно , смутно представляя себе природу и культуру своей страны. |
Subsequent monitoring in 2005 has shown that the majority of these birds are now thriving in their ancestral homeland. | Последующий мониторинг в 2005 году показал, что большинство этих птиц размножается на родине предков. |
. Homeland Governments can take part in the TEC after they have included the TEC act in their respective laws. | 20. Правительства хоумлендов примут участие в ПИС после того, как они включат в свои соответствующие законы закон о ПИС. |
Homeland Governments can take part in the TEC after they have included the TEC Act in their respective laws. | Правительства quot хоумлендов quot смогут участвовать в деятельности ПИС после того, как они включат закон о ПИС в свои соответствующие законодательства. |
In this context, we affirm the right of families to be reunited and to remain together in their homeland. | В этой связи мы вновь подтверждаем право семей на воссоединение и совместное проживание на своей родине. |
United States immigration law as applied in Guam had resulted in the Chamorro people becoming a minority in their homeland. | Применение иммиграционных законов Соединенных Штатов в Гуаме привело к тому, что народ чаморро превратился у себя на родине в меньшинство. |
Consider, too, homeland security. | Возьмём национальную безопасность. |
This is Homeland Security. | Это Homeland Security. |
Or our homeland, Korea? | Корея? |
Dear homeland, all hail. | Привет тебе,Родина! |
Dear homeland, all hail. | Привет тебе, о дорогая Родина! |
Homeland hopes for us. | Родина надеется на Нас. |
More than 175 million human beings have been forced to leave their homeland in search of better days. | Свыше 175 миллионов человек были вынуждены покинуть свою родину в поисках лучшей жизни. |
Yet Palestinian refugees were denied the right to return to their homeland, as outlined in countless international resolutions. | Тем не менее палестинским беженцам отказывается в праве на возвращение на свою родину, что подчеркивается в многочисленных международных резолюциях. |
It appears that the indigenous people of Guam will soon be the endangered species in their own homeland. | Создается впечатление, что коренному населению Гуама скоро будет грозить уничтожение на своей собственной родине. |
That is why it is so severe when one is separated from their homeland. | Вместе с тем сами теленгиты оценивают свою численность не менее чем в 15 тыс. |
Thousands of them have already returned to their homeland, but many others remain abroad. | Тысячи из них уже вернулись на свою родину, но многие другие остаются за границей. |
Only 1,200,000 Afghans had returned to their homeland more than 3 million remained abroad. | В страну вернулось лишь 1 200 000 афганцев. За границей все еще остается более 3 миллионов. |
Related searches : Their Homeland - In Homeland - Adopted Homeland - Ancient Homeland - Original Homeland - Homeland Defense - Ancestral Homeland - Homeland Security - My Homeland - Homeland Protection - In Their - In Their Files - In Their Position